Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (3379 of 3379 strings)

Translation: Wavelog/Main Translation
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/de/
This commit is contained in:
Fabian Berg
2026-02-23 10:46:45 +00:00
committed by Weblate
parent 60ed9981fb
commit 59f1d5cff2

View File

@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 07:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-23 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Florian Wolters <wavelog@df2et.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-23 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Fabian Berg <fabian.berg@hb9hil.org>\n"
"Language-Team: German <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/de/>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -10987,6 +10987,9 @@ msgid ""
"unavailable. Check your file permissions, php-extensions and/or if you are "
"using redis/memcached your network connection to the services."
msgstr ""
"Der Cache verwendet derzeit den Backup-Adapter, weil der primäre nicht "
"verfügbar ist. Überprüfe Dateiberechtigungen, PHP-Erweiterungen und wenn "
"du Redis/Memcached verwendest die Netzwerkverbindung zu den Diensten."
#: application/views/debug/index.php:518
#, php-format
@@ -10996,6 +10999,11 @@ msgid ""
"your network connection to the services. You can continue using Wavelog, but "
"no values will be cached (which is bad)."
msgstr ""
"Cache funktioniert nicht! Zurzeit verwendet das System einen %s Adapter. "
"Überprüfe deine Datei-Berechtigungen, PHP-Erweiterungen und- wenn du Redis/"
"Memcached verwendest - deine Netzwerkverbindung zu den Diensten. Du kannst "
"Wavelog weiter nutzen, aber es werden keine Werte zwischengespeichert (was "
"schlecht ist)."
#: application/views/debug/index.php:526
msgid "Available Adapters"
@@ -18575,7 +18583,7 @@ msgstr "Zeige Karte bei der QSO-Eingabe"
#: application/views/user/edit.php:696
msgid "Don't show"
msgstr ""
msgstr "Nicht anzeigen"
#: application/views/user/edit.php:701
msgid ""
@@ -19632,7 +19640,7 @@ msgstr "CQz geojson"
#: application/controllers/Calltester.php:240
#: application/controllers/Calltester.php:300
msgid "CSV Call Tester"
msgstr ""
msgstr "CSV-Rufzeichentester"
#: application/views/debug/index.php:514
msgid ""
@@ -19640,6 +19648,10 @@ msgid ""
"unavailable. Check your file permissions, PHP extensions, and/or your "
"network connection to the services (if using redis/memcached)."
msgstr ""
"Der Cache verwendet derzeit den Backup-Adapter, da der primäre nicht "
"verfügbar ist. Überprüf deine Dateiberechtigungen, PHP-Erweiterungen und/"
"oder deine Netzwerkverbindung zu den Diensten (wenn du Redis/Memcached "
"verwendest)."
#: application/views/debug/index.php:518
#, php-format
@@ -19649,6 +19661,11 @@ msgid ""
"services (if using redis/memcached). You can continue using Wavelog, but no "
"values will be cached (which is bad)."
msgstr ""
"Cache funktioniert nicht! Zurzeit verwendet das System einen %s Adapter. "
"Überprüfe deine Datei-Berechtigungen, PHP-Erweiterungen und- wenn du Redis/"
"Memcached verwendest - deine Netzwerkverbindung zu den Diensten. Du kannst "
"Wavelog weiter nutzen, aber es werden keine Werte zwischengespeichert (was "
"schlecht ist)."
#~ msgid ""
#~ "Cache is currently using the backup adapter because the primary is "