mirror of
https://github.com/wavelog/wavelog.git
synced 2026-03-22 10:24:14 +00:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (163 of 163 strings) Translation: Wavelog/Installer Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/installer/pl/
This commit is contained in:
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
#
|
||||
# Bartek <achtachtel@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Maciej SP2FE <wavelog@sp2fe.eu>, 2025.
|
||||
# Artur Greficz <sq7acp@gmail.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 16:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 21:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maciej SP2FE <wavelog@sp2fe.eu>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-05 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artur Greficz <sq7acp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
|
||||
"installer/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#: install/includes/install_config/install_lib.php:123
|
||||
msgid "not detected"
|
||||
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Grecki"
|
||||
|
||||
#: install/includes/interface_assets/footer.php:71
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Węgierski"
|
||||
|
||||
#: install/includes/interface_assets/footer.php:72
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Włoski"
|
||||
|
||||
#: install/includes/interface_assets/footer.php:73
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japoński"
|
||||
|
||||
#: install/includes/interface_assets/footer.php:74
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Serbski"
|
||||
|
||||
#: install/includes/interface_assets/footer.php:81
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Słowacki"
|
||||
|
||||
#: install/includes/interface_assets/footer.php:82
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
@@ -332,10 +333,14 @@ msgid ""
|
||||
"check your web server configuration. This is the base_url in your config."
|
||||
"php, which can be edited after the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jest to adres URL, w którym można uzyskać dostęp do tej instancji Wavelog po "
|
||||
"uruchomieniu instalatora. Jeśli nie wyświetla tego, czego oczekujesz, może "
|
||||
"być konieczne sprawdzenie konfiguracji serwera WWW. To jest base_url w Twoim "
|
||||
"config.php, który można edytować po instalacji."
|
||||
|
||||
#: install/index.php:352
|
||||
msgid "Your final Wavelog URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twój ostateczny adres Wavelog"
|
||||
|
||||
#: install/index.php:358
|
||||
msgid "Optional: Global Callbook Lookup"
|
||||
@@ -353,8 +358,8 @@ msgstr ""
|
||||
"dostępne dla wszystkich użytkowników tej instalacji. Możesz wybrać między "
|
||||
"QRZ.com a HamQTH. HamQTH działa również bez nazwy użytkownika i hasła, ale "
|
||||
"do QRZ.com będziesz potrzebować danych logowania. Aby uzyskać również "
|
||||
"lokalizator połączeń w QRZ.com, będziesz potrzebować subskrypcji XML. HamQTH "
|
||||
"nie zawsze dostarcza informacji o lokalizatorze."
|
||||
"lokator w QRZ.com, będziesz potrzebować subskrypcji XML. HamQTH nie zawsze "
|
||||
"dostarcza informacji o lokatorze."
|
||||
|
||||
#: install/index.php:369 install/index.php:450 install/index.php:902
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@@ -366,16 +371,16 @@ msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
#: install/index.php:377
|
||||
msgid "Callbook Username"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika Callbook"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika dziennika"
|
||||
|
||||
#: install/index.php:380
|
||||
msgid "Callbook Password"
|
||||
msgstr "Hasło do Callbook"
|
||||
msgstr "Hasło do dziennika"
|
||||
|
||||
#: install/index.php:382
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Password can't contain %s or be empty"
|
||||
msgstr "Haslo nie moze zawierać %s ani być puste"
|
||||
msgstr "Haslo nie może zawierać %s ani być puste"
|
||||
|
||||
#: install/index.php:387
|
||||
msgid "Good to know:"
|
||||
@@ -528,7 +533,7 @@ msgstr "Znak wywoławczy"
|
||||
|
||||
#: install/index.php:906
|
||||
msgid "Gridsquare/Locator"
|
||||
msgstr "Gridsquare/Locator"
|
||||
msgstr "Kwadrat/Lokator"
|
||||
|
||||
#: install/index.php:916
|
||||
msgid "City"
|
||||
@@ -552,7 +557,7 @@ msgstr "Lista kontrolna"
|
||||
|
||||
#: install/index.php:1056
|
||||
msgid "Pre-Checks"
|
||||
msgstr "Wstępne kontrole"
|
||||
msgstr "Wstępne sprawdzenie"
|
||||
|
||||
#: install/index.php:1065
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
@@ -686,8 +691,8 @@ msgid ""
|
||||
"The locator seems to be not in the correct format. Should look like AA11AA "
|
||||
"(6-char grid locator)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wydaje się, że lokalizator nie jest w poprawnym formacie. Powinien wyglądać "
|
||||
"jak AA11AA (6-znakowy lokalizator siatki)."
|
||||
"Wydaje się, że lokator nie jest w poprawnym formacie. Powinien wyglądać jak "
|
||||
"AA11AA (6-znakowy lokator)."
|
||||
|
||||
#: install/index.php:1731
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user