Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (3303 of 3303 strings)

Translation: Wavelog/Main Translation
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/ja/
This commit is contained in:
S.NAKAO(JG3HLX)
2026-01-01 04:01:15 +00:00
committed by Weblate
parent 8cd8b398d2
commit 6a2dd57395

View File

@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Fabian Berg <fabian.berg@hb9hil.org>, 2025.
# "S.NAKAO" <hlx.nakao@gmail.com>, 2025.
# "S.NAKAO(JG3HLX)" <hlx.nakao@gmail.com>, 2025.
# "S.NAKAO(JG3HLX)" <hlx.nakao@gmail.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-30 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 14:22+0000\n"
"Last-Translator: \"S.NAKAO(JG3HLX)\" <hlx.nakao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"main-translation/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1042,7 +1042,8 @@ msgstr "%d 件中 %d 件から %d 件を表示中"
#: application/controllers/Eqsl.php:83 application/controllers/Eqsl.php:173
msgid "eQSL Nicknames in Station Profiles aren't defined!"
msgstr "eQSLのニックネームがステーションプロファイルで定義されていません!"
msgstr "eQSLのニックネーム( アカウント名)がステーションプロファイルで定義されていませ"
"ん!"
#: application/controllers/Eqsl.php:106 application/controllers/Eqsl.php:192
msgid "You have not defined your eQSL.cc credentials!"
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr "eQSLのユーザー名/パスワードが間違っています"
#: application/controllers/Eqsl.php:218
#, php-format
msgid "No such eQSL QTH Nickname: %s"
msgstr "そのような eQSL QTH ニックネームはありません: %s"
msgstr "そのような eQSL QTH ニックネーム( アカウント名)はありません: %s"
#: application/controllers/Eqsl.php:335
msgid "QSO not found or not accessible"
@@ -3465,7 +3466,7 @@ msgstr "eQSL.cc で問題が発生しました!"
#: application/models/Eqslmethods_model.php:308
msgid "QTH Nickname does not exist at eQSL"
msgstr "QTHニックネームはeQSLに存在しません"
msgstr "QTHニックネーム( アカウント名)はeQSLに存在しません"
#: application/models/Eqslmethods_model.php:317
msgid "eQSL.cc is experiencing issues. Please try exporting QSOs later."
@@ -11262,9 +11263,9 @@ msgid ""
"Please make sure the 'eQSL QTH Nickname' field is set in your station "
"profile and that the value matches the QTH Nickname you set within eQSL."
msgstr ""
"ステーション プロファイルで「eQSL QTH ニックネーム」フィールドが設定されてお"
"り、その値が eQSL 内で設定した QTH ニックネームと一致していることを確認してく"
"ださい。"
"ステーション プロファイルで「eQSL QTH ニックネーム( アカウント名)」フィールド"
"が設定されており、その値が eQSL 内で設定した QTH ニックネームと一致しているこ"
"とを確認してください。"
#: application/views/eqsl/export.php:37
msgid "Clicking 'Upload QSOs' will send QSO information to eQSL.cc."
@@ -12690,7 +12691,7 @@ msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:267
msgid "Force update even if DXCC covers multiple CQ zones"
msgstr ""
msgstr "DXCC が複数の CQ ゾーンをカバーしている場合でも強制的に更新する"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:268
msgid ""
@@ -12700,6 +12701,11 @@ msgid ""
"are updated. This checkbox overrides this but might result in wrong data. "
"Use with caution!"
msgstr ""
"更新機能は、DXCCに割り当てられたメインのCQゾーンのみを設定できます。DXCCが複"
"数のCQゾーンをカバーしている場合、正しく設定されない可能性があります。そのた"
"め、デフォルトでは、単一のCQゾーンをカバーするDXCCとのQSOのみが更新されます。"
"このチェックボックスをオンにすると、この設定が上書きされますが、誤ったデータ"
"が表示される可能性があります。注意してご使用ください!"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:285
#: application/views/search/cqzones_result.php:14
@@ -12755,7 +12761,7 @@ msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:343
msgid "Force update even if DXCC covers multiple ITU zones"
msgstr ""
msgstr "DXCC が複数の ITU ゾーンをカバーしている場合でも強制的に更新する"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:344
msgid ""
@@ -12765,6 +12771,11 @@ msgid ""
"are updated. This checkbox overrides this but might result in wrong data. "
"Use with caution!"
msgstr ""
"更新機能では、DXCCに割り当てられたメインITUゾーンのみを設定できます。DXCCが複"
"数のITUゾーンをカバーしている場合、正しく設定されない可能性があります。そのた"
"め、デフォルトでは、単一のITUゾーンをカバーするDXCCとのQSOのみが更新されます"
"。このチェックボックスをオンにすると、この設定が上書きされますが、誤ったデー"
"タが表示される可能性があります。ご注意ください!"
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:361
#: application/views/search/ituzones_result.php:14
@@ -16076,7 +16087,7 @@ msgstr "Sked partner"
#: application/views/satellite/pass.php:91
msgid "Load predictions"
msgstr "負荷予測"
msgstr "軌道予測"
#: application/views/satellite/pass.php:92
msgid "Add sked partner"
@@ -16109,7 +16120,7 @@ msgstr "TLE情報が検出されませんでした。TLEを更新してくださ
#: application/views/satellite/passtable.php:7
#: application/views/satellite/skedtable.php:36
msgid "AOS Time"
msgstr "AOSチーム"
msgstr "AOS時間"
#: application/views/satellite/passtable.php:8
#: application/views/satellite/skedtable.php:40
@@ -16911,12 +16922,12 @@ msgstr "ステーションの特別興味グループ情報 (例: DA/NW-357)。"
#: application/views/station_profile/edit.php:312
msgctxt "Probably no translation needed"
msgid "eQSL QTH Nickname"
msgstr "eQSL QTH ニックネーム"
msgstr "eQSL QTH ニックネーム( アカウント名)"
#: application/views/station_profile/create.php:203
#: application/views/station_profile/edit.php:314
msgid "The QTH Nickname which is configured in your eQSL Profile"
msgstr "eQSLプロファイルで設定されているQTHニックネーム"
msgstr "eQSLプロファイルで設定されているQTHニックネーム( アカウント名)"
#: application/views/station_profile/create.php:207
#: application/views/station_profile/edit.php:317