mirror of
https://github.com/wavelog/wavelog.git
synced 2026-03-22 10:24:14 +00:00
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (3361 of 3361 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/nl/
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-06 16:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 22:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-06 23:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander <alexander@pa8s.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
|
||||
"translation/nl/>\n"
|
||||
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Sleutel(s) verwijderd."
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Debug.php:114
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(leeg)"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Debug.php:132
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
@@ -8052,7 +8052,7 @@ msgstr "Geen"
|
||||
#: application/views/contesting/index.php:160
|
||||
#: application/views/qso/index.php:414
|
||||
msgid "Live - WebSocket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Live - WebSocket"
|
||||
|
||||
#: application/views/bandmap/list.php:242 application/views/qso/index.php:416
|
||||
msgid "Polling - "
|
||||
@@ -10589,29 +10589,29 @@ msgstr "Bestand uploaden"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:2
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weet je zeker dat je de cache wilt wissen?"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:3
|
||||
msgid "Failed to clear cache!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan de cache niet wissen!"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Last version check: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatste versiecontrole: %s"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:5
|
||||
msgid "Wavelog is up to date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wavelog is up-to-date!"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:6
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "There is a newer version available: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er is een nieuwere versie beschikbaar: %s"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:7
|
||||
msgid "The Remote Repository doesn't know your branch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De Remote Repository kent je branch niet."
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:32
|
||||
msgid "Wavelog Information"
|
||||
@@ -10834,64 +10834,66 @@ msgstr "Niet geïnstalleerd"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:413
|
||||
msgid "Cache Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cache-informatie"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:417
|
||||
msgid "Current Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Huidige configuratie"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:420
|
||||
msgctxt "Cache Adapter"
|
||||
msgid "Primary adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Primaire adapter"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:431
|
||||
msgctxt "Cache Backup Adapter (Fallback)"
|
||||
msgid "Backup adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reserve-adapter"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:440
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "Cache Path"
|
||||
msgid "Path for %s adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pad voor %s-adapter"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:444
|
||||
msgctxt "Cache Key Prefix"
|
||||
msgid "Key Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sleutelvoorvoegsel"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cache is currently using the backup adapter because the primary is "
|
||||
"unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cache gebruikt momenteel de reserve-adapter omdat de primaire niet "
|
||||
"beschikbaar is."
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:454
|
||||
msgid "Cache is working properly. Everything okay!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De cache werkt goed. Alles in orde!"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:459
|
||||
msgid "Cache Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cachegegevens"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:462
|
||||
msgctxt "Cache Details"
|
||||
msgid "Total Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totale grootte"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:468
|
||||
msgctxt "Cache Key"
|
||||
msgid "Number of Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aantal sleutels"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:479
|
||||
msgid "Available Adapters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beschikbare adapters"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:496
|
||||
msgid "Clear Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cache wissen"
|
||||
|
||||
#: application/views/debug/index.php:543
|
||||
msgid "Git Information"
|
||||
@@ -15959,10 +15961,12 @@ msgid ""
|
||||
"You have already filled in a callsign. First finish this QSO before filling "
|
||||
"the last spot from DXcluster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je hebt al een roepnaam ingevuld. Voltooi eerst dit QSO voordat je de "
|
||||
"laatste plek van de DXcluster invult."
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/index.php:47
|
||||
msgid "No spots found in this frequency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen spots gevonden op deze frequentie."
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/index.php:93
|
||||
msgid "LIVE"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user