Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 68.1% (1856 of 2725 strings)

Translation: Wavelog/Main Translation
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/pl/
This commit is contained in:
Szymon Porwolik
2025-09-18 21:26:22 +00:00
committed by Weblate
parent 2e4b88fb0a
commit 773c6dfb91

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-18 20:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-18 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Szymon Porwolik <szporwolik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"main-translation/pl/>\n"
@@ -9961,7 +9961,7 @@ msgstr "Tył karty QSL:"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2859
#: application/views/interface_assets/footer.php:2884
msgid "Add additional QSOs to a QSL Card"
msgstr ""
msgstr "Dodaj dodatkowe QSO do karty QSL"
#: application/views/interface_assets/footer.php:2895
msgid "Something went wrong. Please try again!"
@@ -9969,7 +9969,7 @@ msgstr "Coś poszło nie tak. Spróbuj jeszcze raz!"
#: application/views/interface_assets/header.php:87
msgid "Developer Mode"
msgstr ""
msgstr "Tryb dewelopera"
#: application/views/interface_assets/header.php:90
msgid "Maintenance Mode"
@@ -9982,7 +9982,7 @@ msgstr "Stacja klubowa"
#: application/views/interface_assets/header.php:103
msgid "Overview"
msgstr ""
msgstr "Przegląd"
#: application/views/interface_assets/header.php:105
msgid "Advanced"
@@ -9998,15 +9998,15 @@ msgstr "Wyświetl karty eQSL"
#: application/views/interface_assets/header.php:113
msgid "View last confirmations"
msgstr ""
msgstr "Zobacz ostatnie potwierdzenia"
#: application/views/interface_assets/header.php:121
msgid "Live QSO"
msgstr ""
msgstr "QSO na żywo"
#: application/views/interface_assets/header.php:123
msgid "Post QSO"
msgstr ""
msgstr "QSO po fakcie"
#: application/views/interface_assets/header.php:125
msgid "Simple Fast Log Entry"
@@ -10014,11 +10014,11 @@ msgstr "Simple Fast Log Entry"
#: application/views/interface_assets/header.php:128
msgid "Live Contest Logging"
msgstr ""
msgstr "Logowanie zawodów na żywo"
#: application/views/interface_assets/header.php:130
msgid "Post Contest Logging"
msgstr ""
msgstr "Logowanie zawodów po fakcie"
#: application/views/interface_assets/header.php:140
msgid "Analytics"
@@ -10030,7 +10030,7 @@ msgstr "Aktywowane lokatory"
#: application/views/interface_assets/header.php:168
msgid "Callsign Statistics"
msgstr ""
msgstr "Statystyki znaku wywoławczego"
#: application/views/interface_assets/header.php:176
msgid "International"
@@ -10038,7 +10038,7 @@ msgstr "Międzynarodowe"
#: application/views/interface_assets/header.php:178
msgid "CQ WAZ"
msgstr ""
msgstr "CQ WAZ"
#: application/views/interface_assets/header.php:182
msgid "ITU"
@@ -10054,7 +10054,7 @@ msgstr "Kanada"
#: application/views/interface_assets/header.php:218
msgid "China"
msgstr ""
msgstr "Chiny"
#: application/views/interface_assets/header.php:224
msgid "Germany"
@@ -10062,7 +10062,7 @@ msgstr "Niemcy"
#: application/views/interface_assets/header.php:228
msgid "DL Gridmaster"
msgstr ""
msgstr "DL Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:232
msgid "Great Britain"
@@ -10070,7 +10070,7 @@ msgstr "Wielka Brytania"
#: application/views/interface_assets/header.php:234
msgid "WAB"
msgstr ""
msgstr "WAB"
#: application/views/interface_assets/header.php:238
msgid "Japan"
@@ -10078,7 +10078,7 @@ msgstr "Japonia"
#: application/views/interface_assets/header.php:244
msgid "JA Gridmaster"
msgstr ""
msgstr "JA Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:248
msgid "Luxemburg"
@@ -10086,7 +10086,7 @@ msgstr "Luksemburg"
#: application/views/interface_assets/header.php:250
msgid "LX Gridmaster"
msgstr ""
msgstr "LX Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:254
msgid "Switzerland"
@@ -10094,11 +10094,11 @@ msgstr "Szwajcaria"
#: application/views/interface_assets/header.php:260
msgid "The Netherlands"
msgstr ""
msgstr "Holandia"
#: application/views/interface_assets/header.php:262
msgid "WAP Worked All Provinces"
msgstr ""
msgstr "WAP Worked All Provinces"
#: application/views/interface_assets/header.php:266
msgid "USA"
@@ -10106,19 +10106,19 @@ msgstr "USA"
#: application/views/interface_assets/header.php:272
msgid "US Gridmaster"
msgstr ""
msgstr "US Gridmaster"
#: application/views/interface_assets/header.php:289
msgid "Bandmap"
msgstr ""
msgstr "Mapa pasma"
#: application/views/interface_assets/header.php:291
msgid "SAT Timers"
msgstr ""
msgstr "Satelity - timery"
#: application/views/interface_assets/header.php:295
msgid "Satellite Pass"
msgstr ""
msgstr "Satelity - przeloty"
#: application/views/interface_assets/header.php:301
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:116
@@ -10131,11 +10131,11 @@ msgstr "Ustawienia globalne"
#: application/views/interface_assets/header.php:318
msgid "Update Country Files"
msgstr ""
msgstr "Aktualizacja pliku krajów"
#: application/views/interface_assets/header.php:322
msgid "Debug Information"
msgstr ""
msgstr "Informacje Debug"
#: application/views/interface_assets/header.php:369
msgid "Add/Search Callsign"
@@ -10143,7 +10143,7 @@ msgstr "Dodaj/wyszukaj znak wywoławczy"
#: application/views/interface_assets/header.php:371
msgid "Log"
msgstr ""
msgstr "Zaloguj"
#: application/views/interface_assets/header.php:378
#: application/views/logbookadvanced/index.php:591
@@ -10156,7 +10156,7 @@ msgstr "Wyszukaj znak wywoławczy"
#, php-format
msgctxt "Operator: Callsign"
msgid "Op: %s"
msgstr ""
msgstr "Op: %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:416
#: application/views/user/edit.php:53
@@ -10165,7 +10165,7 @@ msgstr "Konto"
#: application/views/interface_assets/header.php:424
msgid "Band Edges"
msgstr ""
msgstr "Granice pasm"
#: application/views/interface_assets/header.php:430
msgid "Switch to Clubstation:"
@@ -10200,15 +10200,15 @@ msgstr "Eksport EDI"
#: application/views/interface_assets/header.php:489
msgid "QSL Queue"
msgstr ""
msgstr "Kolejka QSL"
#: application/views/interface_assets/header.php:490
msgid "Labels"
msgstr ""
msgstr "Etykiety"
#: application/views/interface_assets/header.php:492
msgid "Third-Party Services"
msgstr ""
msgstr "Usługi stron trzecich"
#: application/views/interface_assets/header.php:495
msgid "eQSL Import / Export"
@@ -10216,15 +10216,15 @@ msgstr "Import / Eksport eQSL"
#: application/views/interface_assets/header.php:496
msgid "HRDLog Logbook"
msgstr ""
msgstr "Dziennik HRDLog"
#: application/views/interface_assets/header.php:499
msgid "Clublog Import / Export"
msgstr ""
msgstr "Import / Export Clublog"
#: application/views/interface_assets/header.php:502
msgid "DCL Export"
msgstr ""
msgstr "Export DCL"
#: application/views/interface_assets/header.php:514
#: application/views/logbookadvanced/index.php:698
@@ -10233,17 +10233,17 @@ msgstr "Pomoc"
#: application/views/interface_assets/header.php:515
msgid "Forum"
msgstr ""
msgstr "Forum"
#: application/views/interface_assets/header.php:519
#, php-format
msgid "Stop impersonate and switch back to %s"
msgstr ""
msgstr "Przestań się podszywać i przełącz z powrotem na %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:520
#, php-format
msgid "Switch back to %s"
msgstr ""
msgstr "Przełącz z powrotem na %s"
#: application/views/interface_assets/header.php:524
msgid "Logout"
@@ -10251,15 +10251,17 @@ msgstr "Wyloguj się"
#: application/views/interface_assets/header.php:532
msgid "Select a Location"
msgstr ""
msgstr "Wybierz lokalizację"
#: application/views/interface_assets/header.php:574
msgid "You miss station-locations here? Go to stationsetup and fav them"
msgstr ""
"Brakuje lokalizacji stacji? Przejdź do konfiguracji stacji i dodaj je do "
"ulubionych"
#: application/views/interface_assets/header.php:611
msgid "Extras"
msgstr ""
msgstr "Dodatki"
#: application/views/kml/index.php:7
msgid "Export your logbook to a KML file for use in Google Earth."
@@ -10270,13 +10272,15 @@ msgid ""
"Label name used for display purposes, so pick something meaningful, perhaps "
"the label style."
msgstr ""
"Nazwa etykiety używana do celów wyświetlania, więc wybierz coś znaczącego, "
"być może styl etykiety."
#: application/views/labels/create.php:39
#: application/views/labels/createpaper.php:41
#: application/views/labels/edit.php:41
#: application/views/labels/editpaper.php:41
msgid "Measurement used"
msgstr ""
msgstr "Jednostka miary"
#: application/views/labels/create.php:42
#: application/views/labels/createpaper.php:44
@@ -10298,7 +10302,7 @@ msgstr "Górny margines"
#: application/views/labels/create.php:52 application/views/labels/edit.php:54
msgid "Top margin of labels"
msgstr ""
msgstr "Góry margines etykiet"
#: application/views/labels/create.php:55 application/views/labels/edit.php:57
msgid "Margin Left"
@@ -10306,56 +10310,56 @@ msgstr "Lewy margines"
#: application/views/labels/create.php:58 application/views/labels/edit.php:60
msgid "Left margin of labels."
msgstr ""
msgstr "Lewy margines etykiet."
#: application/views/labels/create.php:63 application/views/labels/edit.php:65
msgid "Labels horizontally"
msgstr ""
msgstr "Etykiet poziomo"
#: application/views/labels/create.php:66 application/views/labels/edit.php:68
msgid "Number of labels horizontally across the page."
msgstr ""
msgstr "Liczba etykiet poziomo na stronie."
#: application/views/labels/create.php:69 application/views/labels/edit.php:71
msgid "Labels vertically"
msgstr ""
msgstr "Etykiet pionowo"
#: application/views/labels/create.php:72 application/views/labels/edit.php:74
msgid "Number of labels vertically across the page."
msgstr ""
msgstr "Liczba etykiet pionowo na stronie."
#: application/views/labels/create.php:77 application/views/labels/edit.php:79
msgid "Horizontal space"
msgstr ""
msgstr "Odstęp poziomy"
#: application/views/labels/create.php:80 application/views/labels/edit.php:82
msgid "Horizontal space between 2 labels."
msgstr ""
msgstr "Poziomy odstęp pomiędzy dwoma etykietami."
#: application/views/labels/create.php:83 application/views/labels/edit.php:85
msgid "Vertical space"
msgstr ""
msgstr "Odstęp pionowy"
#: application/views/labels/create.php:86 application/views/labels/edit.php:88
msgid "Vertical space between 2 labels."
msgstr ""
msgstr "Pionowy odstęp pomiędzy dwoma etykietami."
#: application/views/labels/create.php:91 application/views/labels/edit.php:93
msgid "Width of label"
msgstr ""
msgstr "Szerokość etykiety"
#: application/views/labels/create.php:94 application/views/labels/edit.php:96
msgid "Total width of one label."
msgstr ""
msgstr "Łączna szerokość jednej etykiety."
#: application/views/labels/create.php:97 application/views/labels/edit.php:99
msgid "Height of label"
msgstr ""
msgstr "Wysokość etykiety"
#: application/views/labels/create.php:100
#: application/views/labels/edit.php:102
msgid "Total height of one label"
msgstr ""
msgstr "Łączna wysokość jednej etykiety"
#: application/views/labels/create.php:105
#: application/views/labels/edit.php:107 application/views/labels/index.php:80
@@ -10365,54 +10369,54 @@ msgstr "Rozmiar czcionki"
#: application/views/labels/create.php:108
#: application/views/labels/edit.php:110
msgid "Font size used on the label don't go too big."
msgstr ""
msgstr "Rozmiar czcionki wykorzystanej na etykiecie - nie używaj zbyt dużej."
#: application/views/labels/create.php:111
#: application/views/labels/edit.php:113
msgid "QSOs on label"
msgstr ""
msgstr "Liczba QSO na etykiecie"
#: application/views/labels/create.php:117
#: application/views/labels/edit.php:118
msgid "Save Label Type"
msgstr ""
msgstr "Zapisz typ etykiety"
#: application/views/labels/createpaper.php:36
#: application/views/labels/editpaper.php:36
msgid "Paper Type Name"
msgstr ""
msgstr "Nazwa typu papieru"
#: application/views/labels/createpaper.php:39
#: application/views/labels/editpaper.php:39
msgid "Paper name used for display purposes, so pick something meaningful."
msgstr ""
msgstr "Nazwa papieru w celu wyświetlania, wybierz coś znaczącego."
#: application/views/labels/createpaper.php:51
#: application/views/labels/editpaper.php:51
msgid "Width of paper"
msgstr ""
msgstr "Szerokość papieru"
#: application/views/labels/createpaper.php:54
#: application/views/labels/editpaper.php:54
#: application/views/labels/editpaper.php:60
msgid "Total width of paper."
msgstr ""
msgstr "Całkowita szerokość papieru."
#: application/views/labels/createpaper.php:57
#: application/views/labels/editpaper.php:57
msgid "Height of paper"
msgstr ""
msgstr "Wysokość papieru"
#: application/views/labels/createpaper.php:60
msgid "Total height of paper"
msgstr ""
msgstr "Całkowita wysokość papieru"
#: application/views/labels/createpaper.php:65
#: application/views/labels/createpaper.php:71
#: application/views/labels/editpaper.php:65
#: application/views/labels/editpaper.php:71
msgid "Orientation of paper"
msgstr ""
msgstr "Orientacja papieru"
#: application/views/labels/createpaper.php:68
#: application/views/labels/editpaper.php:68
@@ -10431,124 +10435,128 @@ msgstr "Pionowo"
#: application/views/labels/createpaper.php:75
#: application/views/labels/editpaper.php:75
msgid "Save Paper Type"
msgstr ""
msgstr "Zapisz typ papieru"
#: application/views/labels/edit.php:24
msgid ""
"Label name used for display purposes so pick something meaningful perhaps "
"the label style."
msgstr ""
"Nazwa etykiety używana do celów wyświetlania, więc wybierz coś znaczącego, "
"być może styl etykiety."
#: application/views/labels/index.php:2
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:39
msgid "Mark QSL as printed"
msgstr ""
msgstr "Oznacz QSL jako wydrukowane"
#: application/views/labels/index.php:3 application/views/labels/index.php:128
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Drukuj"
#: application/views/labels/index.php:33
msgid "Create New Label Type"
msgstr ""
msgstr "Utwórz nowy typ etykiety"
#: application/views/labels/index.php:34
msgid "Create New Paper Type"
msgstr ""
msgstr "Utwórz nowy typ papieru"
#: application/views/labels/index.php:37
msgid "Paper types"
msgstr ""
msgstr "Typy papieru"
#: application/views/labels/index.php:43 application/views/labels/index.php:78
msgid "Width"
msgstr ""
msgstr "Szerokość"
#: application/views/labels/index.php:44 application/views/labels/index.php:79
msgid "Height"
msgstr ""
msgstr "Wysokość"
#: application/views/labels/index.php:45
msgid "Used by labels"
msgstr ""
msgstr "Wykorzystane w etykietach"
#: application/views/labels/index.php:46
msgid "Orientation"
msgstr ""
msgstr "Orientacja"
#: application/views/labels/index.php:71
msgid "Label types"
msgstr ""
msgstr "Typy etykiet"
#: application/views/labels/index.php:81
#: application/views/statistics/index.php:70
#: application/views/statistics/index.php:114
msgid "QSOs"
msgstr ""
msgstr "QSO"
#: application/views/labels/index.php:82
msgid "Use For Print"
msgstr ""
msgstr "Korzystaj do wydruku"
#: application/views/labels/index.php:92
msgid "No paper assigned"
msgstr ""
msgstr "Brak przypisanego papieru"
#: application/views/labels/index.php:117
msgid "QSL Card Labels Pending"
msgstr ""
msgstr "Oczekujące etykiety kart QSL"
#: application/views/labels/index.php:126
msgid "QSOs Waiting"
msgstr ""
msgstr "Oczekujące QSO"
#: application/views/labels/index.php:127
msgid "View QSOs"
msgstr ""
msgstr "Zobacz QSO"
#: application/views/labels/startatform.php:4
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:3
msgid "Include Grid?"
msgstr ""
msgstr "Dołącz lokator?"
#: application/views/labels/startatform.php:10
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:9
msgid ""
"Include reference? (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; If available in location)"
msgstr ""
"Dołączyć referencję? (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; jeśli dostępna w "
"lokalizacji)"
#: application/views/labels/startatform.php:16
msgid "Include Via (if filled)?"
msgstr ""
msgstr "Dołączyć Via (jeśli wypełnione)?"
#: application/views/labels/startatform.php:22
msgid "Include QSLMSG (if filled)?"
msgstr ""
msgstr "Dołączyć QSLMSG (jeśli wypełnione)?"
#: application/views/labels/startatform.php:28
msgid "Include TNX message?"
msgstr ""
msgstr "Dołączyć wiadomość TNX?"
#: application/views/labels/startatform.php:34
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:33
msgid "Start printing at?"
msgstr ""
msgstr "Rozpocząć drukowanie od?"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:1
msgid "Please choose the column to be edited:"
msgstr ""
msgstr "Proszę wybrać kolumnę do edycji:"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:5
msgid "QSO details"
msgstr ""
msgstr "Szczegóły QSO"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:9
msgid "Contest Exch (S)"
msgstr ""
msgstr "Wymiana w zawodach (S)"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:19
msgid "Station Power"
msgstr ""
msgstr "Moc stacji"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:31
#: application/views/logbookadvanced/index.php:805
@@ -10556,84 +10564,84 @@ msgstr ""
#: application/views/qso/edit_ajax.php:327 application/views/qso/index.php:434
#: application/views/view_log/qso.php:475
msgid "Region"
msgstr ""
msgstr "Region"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:37
msgid "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ / DCL"
msgstr ""
msgstr "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ / DCL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:38
msgid "Clublog Received"
msgstr ""
msgstr "Otrzymano Clublog"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:39
msgid "Clublog Sent"
msgstr ""
msgstr "Wysłano Clublog"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:40
msgid "DCL Sent"
msgstr ""
msgstr "Wysłano DCL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:41
msgid "DCL Received"
msgstr ""
msgstr "Otrzymano DCL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:42
msgid "eQSL Received"
msgstr ""
msgstr "Otrzymano eQSL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:43
msgid "eQSL Sent"
msgstr ""
msgstr "Wysłano eQSL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:44
msgid "LoTW Received"
msgstr ""
msgstr "Otrzymano LoTW"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:45
msgid "LoTW Sent"
msgstr ""
msgstr "Wysłano LoTW"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:46
msgid "QRZ Received"
msgstr ""
msgstr "Otrzymano QRZ"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:47
msgid "QRZ Sent"
msgstr ""
msgstr "Wysłano QRZ"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:48
msgid "QSLMSG"
msgstr ""
msgstr "QSLMSG"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:49
msgid "QSL Received Method"
msgstr ""
msgstr "Metoda otrzymania QSL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:50
msgid "QSL Sent Method"
msgstr ""
msgstr "Metoda wysłania QSL"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:51
#: application/views/logbookadvanced/index.php:542
#: application/views/logbookadvanced/index.php:745
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:66
msgid "QSL via"
msgstr ""
msgstr "QSL via"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:103
#: application/views/satellite/edit.php:51
#: application/views/satellite/index.php:55
msgid "SAT Mode"
msgstr ""
msgstr "Tryb SAT"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:106
msgid "Band TX"
msgstr ""
msgstr "Pasmo TX"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:119
msgid "Band RX"
msgstr ""
msgstr "Pasmo RX"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:167
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:174
@@ -10643,7 +10651,7 @@ msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:402
#: application/views/logbookadvanced/index.php:671
msgid "Invalid"
msgstr ""
msgstr "Niewłaściwy"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:168
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:194
@@ -10652,7 +10660,7 @@ msgstr ""
#: application/views/logbookadvanced/index.php:498
#: application/views/logbookadvanced/index.php:520
msgid "Verified"
msgstr ""
msgstr "Zweryfikowano"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:199
#: application/views/logbookadvanced/index.php:442
@@ -10671,7 +10679,7 @@ msgstr ""
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:345
#: src/QSLManager/QSO.php:432 src/QSLManager/QSO.php:475
msgid "Direct"
msgstr ""
msgstr "Direct"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:200
#: application/views/logbookadvanced/index.php:441
@@ -10711,7 +10719,7 @@ msgstr "Biuro"
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:351
#: src/QSLManager/QSO.php:438 src/QSLManager/QSO.php:481
msgid "Electronic"
msgstr ""
msgstr "Electronic"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:202
#: application/views/logbookadvanced/index.php:444
@@ -10723,109 +10731,119 @@ msgstr ""
#: application/views/search/search_result_ajax.php:250
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:348
msgid "Manager"
msgstr ""
msgstr "Manager"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:218
#: application/views/qso/edit_ajax.php:330 application/views/qso/index.php:437
msgid "NONE"
msgstr ""
msgstr "BRAK"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:219
#: application/views/qso/edit_ajax.php:331 application/views/qso/index.php:438
msgid "African Italy"
msgstr ""
msgstr "Afrykańskie Włochy"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:220
#: application/views/qso/edit_ajax.php:332 application/views/qso/index.php:439
msgid "Bear Island"
msgstr ""
msgstr "Wyspa Niedźwiedzia"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:221
#: application/views/qso/edit_ajax.php:333 application/views/qso/index.php:440
msgid "European Turkey"
msgstr ""
msgstr "Europejska Turcja"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:222
#: application/views/qso/edit_ajax.php:334 application/views/qso/index.php:441
msgid "ITU Vienna"
msgstr ""
msgstr "ITU Wiedeń"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:223
#: application/views/qso/edit_ajax.php:335 application/views/qso/index.php:442
msgid "Kosovo"
msgstr ""
msgstr "Kosowo"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:224
#: application/views/qso/edit_ajax.php:336 application/views/qso/index.php:443
msgid "Shetland Islands"
msgstr ""
msgstr "Wyspy Szetlandzkie"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:225
#: application/views/qso/edit_ajax.php:337 application/views/qso/index.php:444
msgid "Sicily"
msgstr ""
msgstr "Sycylia"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:228
msgid ""
"Distance (in km). Leave blank to recalculate distance. (It will only work if "
"a gridsquare is set)."
msgstr ""
"Dystans (w km). Pozostaw puste, aby przeliczyć dystans. (Zadziała tylko, "
"jeśli ustawiono lokator)."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:1
msgid "In the text input searches, you can search in the following way:"
msgstr ""
msgstr "W polu wyszukiwania tekstowego możesz szukać w następujący sposób:"
#: application/views/logbookadvanced/help.php:2
msgid "* - means search for everything."
msgstr ""
msgstr "* - oznacza wyszukiwanie wszystkiego."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:3
msgid "Remove star and leave blank, means to search where column is empty."
msgstr ""
"Usuń gwiazdkę i pozostaw puste, oznacza wyszukiwanie tam, gdzie kolumna jest "
"pusta."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:4
msgid "!empty - means to search where column is not empty."
msgstr ""
msgstr "!empty oznacza wyszukiwanie tam, gdzie kolumna nie jest pusta."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:6
msgid ""
"The dupe search checks for duplicate QSOs with the same callsign, mode, "
"submode, station callsign, band and satellite within 1500 seconds."
msgstr ""
"Wyszukiwanie duplikatów sprawdza powtórzone QSO z tym samym znakiem "
"wywoławczym, emisją, podemisją, znakiem stacji, pasmem i satelitą w ciągu "
"1500 sekund."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:8
msgid "The invalid search checks for the following conditions:"
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowe wyszukiwanie sprawdza następujące warunki:"
#: application/views/logbookadvanced/help.php:9
msgid "Mode is blank or set to 0."
msgstr ""
msgstr "Emisja jest pusta lub ustawiona na 0."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:10
msgid "Band is blank."
msgstr ""
msgstr "Pasmo jest puste."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:11
msgid "Callsign is blank."
msgstr ""
msgstr "Znak jest pusty."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:12
msgid "Time and date is not set."
msgstr ""
msgstr "Czas i data nie zostały ustawione."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:13
msgid "Date is set to 1970-01-01."
msgstr ""
msgstr "Data jest ustawiona na 1970-01-01.."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:14
msgid "Continent different from AF, AN, AS, EU, NA, OC or SA."
msgstr ""
msgstr "Kontynent różny od AF, AN, AS, EU, NA, OC lub SA."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:16
msgid ""
"The map uses the same search criteria as the normal search. All QSOs in the "
"search result will be mapped, unless you have checked one or more QSOs."
msgstr ""
"Mapa używa tych samych kryteriów wyszukiwania co zwykłe wyszukiwanie. "
"Wszystkie QSO z wyników wyszukiwania zostaną odwzorowane, chyba że "
"zaznaczono jedno lub więcej QSO."
#: application/views/logbookadvanced/help.php:18
msgid ""