mirror of
https://github.com/wavelog/wavelog.git
synced 2026-03-22 10:24:14 +00:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 68.1% (1856 of 2725 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/pl/
This commit is contained in:
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 11:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-18 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-18 21:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Szymon Porwolik <szporwolik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
|
||||
"main-translation/pl/>\n"
|
||||
@@ -9961,7 +9961,7 @@ msgstr "Tył karty QSL:"
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:2859
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:2884
|
||||
msgid "Add additional QSOs to a QSL Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj dodatkowe QSO do karty QSL"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:2895
|
||||
msgid "Something went wrong. Please try again!"
|
||||
@@ -9969,7 +9969,7 @@ msgstr "Coś poszło nie tak. Spróbuj jeszcze raz!"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:87
|
||||
msgid "Developer Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tryb dewelopera"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:90
|
||||
msgid "Maintenance Mode"
|
||||
@@ -9982,7 +9982,7 @@ msgstr "Stacja klubowa"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:103
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przegląd"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:105
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
@@ -9998,15 +9998,15 @@ msgstr "Wyświetl karty eQSL"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:113
|
||||
msgid "View last confirmations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobacz ostatnie potwierdzenia"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:121
|
||||
msgid "Live QSO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QSO na żywo"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:123
|
||||
msgid "Post QSO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QSO po fakcie"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:125
|
||||
msgid "Simple Fast Log Entry"
|
||||
@@ -10014,11 +10014,11 @@ msgstr "Simple Fast Log Entry"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:128
|
||||
msgid "Live Contest Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logowanie zawodów na żywo"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:130
|
||||
msgid "Post Contest Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logowanie zawodów po fakcie"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:140
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
@@ -10030,7 +10030,7 @@ msgstr "Aktywowane lokatory"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:168
|
||||
msgid "Callsign Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statystyki znaku wywoławczego"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:176
|
||||
msgid "International"
|
||||
@@ -10038,7 +10038,7 @@ msgstr "Międzynarodowe"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:178
|
||||
msgid "CQ WAZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CQ WAZ"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:182
|
||||
msgid "ITU"
|
||||
@@ -10054,7 +10054,7 @@ msgstr "Kanada"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:218
|
||||
msgid "China"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiny"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:224
|
||||
msgid "Germany"
|
||||
@@ -10062,7 +10062,7 @@ msgstr "Niemcy"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:228
|
||||
msgid "DL Gridmaster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DL Gridmaster"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:232
|
||||
msgid "Great Britain"
|
||||
@@ -10070,7 +10070,7 @@ msgstr "Wielka Brytania"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:234
|
||||
msgid "WAB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WAB"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:238
|
||||
msgid "Japan"
|
||||
@@ -10078,7 +10078,7 @@ msgstr "Japonia"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:244
|
||||
msgid "JA Gridmaster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JA Gridmaster"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:248
|
||||
msgid "Luxemburg"
|
||||
@@ -10086,7 +10086,7 @@ msgstr "Luksemburg"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:250
|
||||
msgid "LX Gridmaster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LX Gridmaster"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:254
|
||||
msgid "Switzerland"
|
||||
@@ -10094,11 +10094,11 @@ msgstr "Szwajcaria"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:260
|
||||
msgid "The Netherlands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Holandia"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:262
|
||||
msgid "WAP Worked All Provinces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WAP Worked All Provinces"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:266
|
||||
msgid "USA"
|
||||
@@ -10106,19 +10106,19 @@ msgstr "USA"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:272
|
||||
msgid "US Gridmaster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "US Gridmaster"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:289
|
||||
msgid "Bandmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mapa pasma"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:291
|
||||
msgid "SAT Timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Satelity - timery"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:295
|
||||
msgid "Satellite Pass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Satelity - przeloty"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:301
|
||||
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:116
|
||||
@@ -10131,11 +10131,11 @@ msgstr "Ustawienia globalne"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:318
|
||||
msgid "Update Country Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualizacja pliku krajów"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:322
|
||||
msgid "Debug Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informacje Debug"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:369
|
||||
msgid "Add/Search Callsign"
|
||||
@@ -10143,7 +10143,7 @@ msgstr "Dodaj/wyszukaj znak wywoławczy"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:371
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaloguj"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:378
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/index.php:591
|
||||
@@ -10156,7 +10156,7 @@ msgstr "Wyszukaj znak wywoławczy"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "Operator: Callsign"
|
||||
msgid "Op: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Op: %s"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:416
|
||||
#: application/views/user/edit.php:53
|
||||
@@ -10165,7 +10165,7 @@ msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:424
|
||||
msgid "Band Edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Granice pasm"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:430
|
||||
msgid "Switch to Clubstation:"
|
||||
@@ -10200,15 +10200,15 @@ msgstr "Eksport EDI"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:489
|
||||
msgid "QSL Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolejka QSL"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:490
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etykiety"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:492
|
||||
msgid "Third-Party Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usługi stron trzecich"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:495
|
||||
msgid "eQSL Import / Export"
|
||||
@@ -10216,15 +10216,15 @@ msgstr "Import / Eksport eQSL"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:496
|
||||
msgid "HRDLog Logbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dziennik HRDLog"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:499
|
||||
msgid "Clublog Import / Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Import / Export Clublog"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:502
|
||||
msgid "DCL Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Export DCL"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:514
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/index.php:698
|
||||
@@ -10233,17 +10233,17 @@ msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:515
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:519
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Stop impersonate and switch back to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przestań się podszywać i przełącz z powrotem na %s"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:520
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Switch back to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przełącz z powrotem na %s"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:524
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
@@ -10251,15 +10251,17 @@ msgstr "Wyloguj się"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:532
|
||||
msgid "Select a Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz lokalizację"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:574
|
||||
msgid "You miss station-locations here? Go to stationsetup and fav them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brakuje lokalizacji stacji? Przejdź do konfiguracji stacji i dodaj je do "
|
||||
"ulubionych"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:611
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodatki"
|
||||
|
||||
#: application/views/kml/index.php:7
|
||||
msgid "Export your logbook to a KML file for use in Google Earth."
|
||||
@@ -10270,13 +10272,15 @@ msgid ""
|
||||
"Label name used for display purposes, so pick something meaningful, perhaps "
|
||||
"the label style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nazwa etykiety używana do celów wyświetlania, więc wybierz coś znaczącego, "
|
||||
"być może styl etykiety."
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:39
|
||||
#: application/views/labels/createpaper.php:41
|
||||
#: application/views/labels/edit.php:41
|
||||
#: application/views/labels/editpaper.php:41
|
||||
msgid "Measurement used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jednostka miary"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:42
|
||||
#: application/views/labels/createpaper.php:44
|
||||
@@ -10298,7 +10302,7 @@ msgstr "Górny margines"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:52 application/views/labels/edit.php:54
|
||||
msgid "Top margin of labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Góry margines etykiet"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:55 application/views/labels/edit.php:57
|
||||
msgid "Margin Left"
|
||||
@@ -10306,56 +10310,56 @@ msgstr "Lewy margines"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:58 application/views/labels/edit.php:60
|
||||
msgid "Left margin of labels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lewy margines etykiet."
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:63 application/views/labels/edit.php:65
|
||||
msgid "Labels horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etykiet poziomo"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:66 application/views/labels/edit.php:68
|
||||
msgid "Number of labels horizontally across the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liczba etykiet poziomo na stronie."
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:69 application/views/labels/edit.php:71
|
||||
msgid "Labels vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etykiet pionowo"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:72 application/views/labels/edit.php:74
|
||||
msgid "Number of labels vertically across the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liczba etykiet pionowo na stronie."
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:77 application/views/labels/edit.php:79
|
||||
msgid "Horizontal space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstęp poziomy"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:80 application/views/labels/edit.php:82
|
||||
msgid "Horizontal space between 2 labels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poziomy odstęp pomiędzy dwoma etykietami."
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:83 application/views/labels/edit.php:85
|
||||
msgid "Vertical space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstęp pionowy"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:86 application/views/labels/edit.php:88
|
||||
msgid "Vertical space between 2 labels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pionowy odstęp pomiędzy dwoma etykietami."
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:91 application/views/labels/edit.php:93
|
||||
msgid "Width of label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szerokość etykiety"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:94 application/views/labels/edit.php:96
|
||||
msgid "Total width of one label."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łączna szerokość jednej etykiety."
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:97 application/views/labels/edit.php:99
|
||||
msgid "Height of label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wysokość etykiety"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:100
|
||||
#: application/views/labels/edit.php:102
|
||||
msgid "Total height of one label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łączna wysokość jednej etykiety"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:105
|
||||
#: application/views/labels/edit.php:107 application/views/labels/index.php:80
|
||||
@@ -10365,54 +10369,54 @@ msgstr "Rozmiar czcionki"
|
||||
#: application/views/labels/create.php:108
|
||||
#: application/views/labels/edit.php:110
|
||||
msgid "Font size used on the label don't go too big."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozmiar czcionki wykorzystanej na etykiecie - nie używaj zbyt dużej."
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:111
|
||||
#: application/views/labels/edit.php:113
|
||||
msgid "QSOs on label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liczba QSO na etykiecie"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/create.php:117
|
||||
#: application/views/labels/edit.php:118
|
||||
msgid "Save Label Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapisz typ etykiety"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/createpaper.php:36
|
||||
#: application/views/labels/editpaper.php:36
|
||||
msgid "Paper Type Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa typu papieru"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/createpaper.php:39
|
||||
#: application/views/labels/editpaper.php:39
|
||||
msgid "Paper name used for display purposes, so pick something meaningful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa papieru w celu wyświetlania, wybierz coś znaczącego."
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/createpaper.php:51
|
||||
#: application/views/labels/editpaper.php:51
|
||||
msgid "Width of paper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szerokość papieru"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/createpaper.php:54
|
||||
#: application/views/labels/editpaper.php:54
|
||||
#: application/views/labels/editpaper.php:60
|
||||
msgid "Total width of paper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Całkowita szerokość papieru."
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/createpaper.php:57
|
||||
#: application/views/labels/editpaper.php:57
|
||||
msgid "Height of paper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wysokość papieru"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/createpaper.php:60
|
||||
msgid "Total height of paper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Całkowita wysokość papieru"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/createpaper.php:65
|
||||
#: application/views/labels/createpaper.php:71
|
||||
#: application/views/labels/editpaper.php:65
|
||||
#: application/views/labels/editpaper.php:71
|
||||
msgid "Orientation of paper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orientacja papieru"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/createpaper.php:68
|
||||
#: application/views/labels/editpaper.php:68
|
||||
@@ -10431,124 +10435,128 @@ msgstr "Pionowo"
|
||||
#: application/views/labels/createpaper.php:75
|
||||
#: application/views/labels/editpaper.php:75
|
||||
msgid "Save Paper Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapisz typ papieru"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/edit.php:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Label name used for display purposes so pick something meaningful perhaps "
|
||||
"the label style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nazwa etykiety używana do celów wyświetlania, więc wybierz coś znaczącego, "
|
||||
"być może styl etykiety."
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/index.php:2
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:39
|
||||
msgid "Mark QSL as printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oznacz QSL jako wydrukowane"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/index.php:3 application/views/labels/index.php:128
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drukuj"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/index.php:33
|
||||
msgid "Create New Label Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utwórz nowy typ etykiety"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/index.php:34
|
||||
msgid "Create New Paper Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utwórz nowy typ papieru"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/index.php:37
|
||||
msgid "Paper types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typy papieru"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/index.php:43 application/views/labels/index.php:78
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szerokość"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/index.php:44 application/views/labels/index.php:79
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wysokość"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/index.php:45
|
||||
msgid "Used by labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wykorzystane w etykietach"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/index.php:46
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orientacja"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/index.php:71
|
||||
msgid "Label types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typy etykiet"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/index.php:81
|
||||
#: application/views/statistics/index.php:70
|
||||
#: application/views/statistics/index.php:114
|
||||
msgid "QSOs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QSO"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/index.php:82
|
||||
msgid "Use For Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korzystaj do wydruku"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/index.php:92
|
||||
msgid "No paper assigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brak przypisanego papieru"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/index.php:117
|
||||
msgid "QSL Card Labels Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oczekujące etykiety kart QSL"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/index.php:126
|
||||
msgid "QSOs Waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oczekujące QSO"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/index.php:127
|
||||
msgid "View QSOs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobacz QSO"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/startatform.php:4
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:3
|
||||
msgid "Include Grid?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dołącz lokator?"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/startatform.php:10
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include reference? (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; If available in location)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dołączyć referencję? (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; jeśli dostępna w "
|
||||
"lokalizacji)"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/startatform.php:16
|
||||
msgid "Include Via (if filled)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dołączyć Via (jeśli wypełnione)?"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/startatform.php:22
|
||||
msgid "Include QSLMSG (if filled)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dołączyć QSLMSG (jeśli wypełnione)?"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/startatform.php:28
|
||||
msgid "Include TNX message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dołączyć wiadomość TNX?"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/startatform.php:34
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:33
|
||||
msgid "Start printing at?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozpocząć drukowanie od?"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:1
|
||||
msgid "Please choose the column to be edited:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proszę wybrać kolumnę do edycji:"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:5
|
||||
msgid "QSO details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szczegóły QSO"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:9
|
||||
msgid "Contest Exch (S)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wymiana w zawodach (S)"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:19
|
||||
msgid "Station Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moc stacji"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:31
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/index.php:805
|
||||
@@ -10556,84 +10564,84 @@ msgstr ""
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:327 application/views/qso/index.php:434
|
||||
#: application/views/view_log/qso.php:475
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Region"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:37
|
||||
msgid "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ / DCL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ / DCL"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:38
|
||||
msgid "Clublog Received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otrzymano Clublog"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:39
|
||||
msgid "Clublog Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wysłano Clublog"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:40
|
||||
msgid "DCL Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wysłano DCL"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:41
|
||||
msgid "DCL Received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otrzymano DCL"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:42
|
||||
msgid "eQSL Received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otrzymano eQSL"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:43
|
||||
msgid "eQSL Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wysłano eQSL"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:44
|
||||
msgid "LoTW Received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otrzymano LoTW"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:45
|
||||
msgid "LoTW Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wysłano LoTW"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:46
|
||||
msgid "QRZ Received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otrzymano QRZ"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:47
|
||||
msgid "QRZ Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wysłano QRZ"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:48
|
||||
msgid "QSLMSG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QSLMSG"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:49
|
||||
msgid "QSL Received Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metoda otrzymania QSL"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:50
|
||||
msgid "QSL Sent Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metoda wysłania QSL"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:51
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/index.php:542
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/index.php:745
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:66
|
||||
msgid "QSL via"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QSL via"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:103
|
||||
#: application/views/satellite/edit.php:51
|
||||
#: application/views/satellite/index.php:55
|
||||
msgid "SAT Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tryb SAT"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:106
|
||||
msgid "Band TX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasmo TX"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:119
|
||||
msgid "Band RX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasmo RX"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:167
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:174
|
||||
@@ -10643,7 +10651,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/index.php:402
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/index.php:671
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niewłaściwy"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:168
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:194
|
||||
@@ -10652,7 +10660,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/index.php:498
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/index.php:520
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zweryfikowano"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:199
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/index.php:442
|
||||
@@ -10671,7 +10679,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:345
|
||||
#: src/QSLManager/QSO.php:432 src/QSLManager/QSO.php:475
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Direct"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:200
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/index.php:441
|
||||
@@ -10711,7 +10719,7 @@ msgstr "Biuro"
|
||||
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:351
|
||||
#: src/QSLManager/QSO.php:438 src/QSLManager/QSO.php:481
|
||||
msgid "Electronic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Electronic"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:202
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/index.php:444
|
||||
@@ -10723,109 +10731,119 @@ msgstr ""
|
||||
#: application/views/search/search_result_ajax.php:250
|
||||
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:348
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manager"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:218
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:330 application/views/qso/index.php:437
|
||||
msgid "NONE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BRAK"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:219
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:331 application/views/qso/index.php:438
|
||||
msgid "African Italy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afrykańskie Włochy"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:220
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:332 application/views/qso/index.php:439
|
||||
msgid "Bear Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyspa Niedźwiedzia"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:221
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:333 application/views/qso/index.php:440
|
||||
msgid "European Turkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Europejska Turcja"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:222
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:334 application/views/qso/index.php:441
|
||||
msgid "ITU Vienna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ITU Wiedeń"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:223
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:335 application/views/qso/index.php:442
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kosowo"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:224
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:336 application/views/qso/index.php:443
|
||||
msgid "Shetland Islands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyspy Szetlandzkie"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:225
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:337 application/views/qso/index.php:444
|
||||
msgid "Sicily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sycylia"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distance (in km). Leave blank to recalculate distance. (It will only work if "
|
||||
"a gridsquare is set)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dystans (w km). Pozostaw puste, aby przeliczyć dystans. (Zadziała tylko, "
|
||||
"jeśli ustawiono lokator)."
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/help.php:1
|
||||
msgid "In the text input searches, you can search in the following way:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W polu wyszukiwania tekstowego możesz szukać w następujący sposób:"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/help.php:2
|
||||
msgid "* - means search for everything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* - oznacza wyszukiwanie wszystkiego."
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/help.php:3
|
||||
msgid "Remove star and leave blank, means to search where column is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usuń gwiazdkę i pozostaw puste, oznacza wyszukiwanie tam, gdzie kolumna jest "
|
||||
"pusta."
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/help.php:4
|
||||
msgid "!empty - means to search where column is not empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "!empty – oznacza wyszukiwanie tam, gdzie kolumna nie jest pusta."
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/help.php:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"The dupe search checks for duplicate QSOs with the same callsign, mode, "
|
||||
"submode, station callsign, band and satellite within 1500 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wyszukiwanie duplikatów sprawdza powtórzone QSO z tym samym znakiem "
|
||||
"wywoławczym, emisją, podemisją, znakiem stacji, pasmem i satelitą w ciągu "
|
||||
"1500 sekund."
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/help.php:8
|
||||
msgid "The invalid search checks for the following conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe wyszukiwanie sprawdza następujące warunki:"
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/help.php:9
|
||||
msgid "Mode is blank or set to 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emisja jest pusta lub ustawiona na 0."
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/help.php:10
|
||||
msgid "Band is blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasmo jest puste."
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/help.php:11
|
||||
msgid "Callsign is blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znak jest pusty."
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/help.php:12
|
||||
msgid "Time and date is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czas i data nie zostały ustawione."
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/help.php:13
|
||||
msgid "Date is set to 1970-01-01."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data jest ustawiona na 1970-01-01.."
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/help.php:14
|
||||
msgid "Continent different from AF, AN, AS, EU, NA, OC or SA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontynent różny od AF, AN, AS, EU, NA, OC lub SA."
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/help.php:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The map uses the same search criteria as the normal search. All QSOs in the "
|
||||
"search result will be mapped, unless you have checked one or more QSOs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mapa używa tych samych kryteriów wyszukiwania co zwykłe wyszukiwanie. "
|
||||
"Wszystkie QSO z wyników wyszukiwania zostaną odwzorowane, chyba że "
|
||||
"zaznaczono jedno lub więcej QSO."
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/help.php:18
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user