mirror of
https://github.com/wavelog/wavelog.git
synced 2026-03-22 10:24:14 +00:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (2735 of 2735 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/sv/
This commit is contained in:
committed by
Weblate
parent
8c9f9babb9
commit
7db50ace06
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-25 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-26 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 05:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Jorgen Dahl, NU1T\" <sm6srw@arrl.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
|
||||
"main-translation/sv/>\n"
|
||||
@@ -8410,7 +8410,7 @@ msgstr "Mottagen"
|
||||
#: src/QSLManager/QSO.php:535 src/QSLManager/QSO.php:739
|
||||
#: src/QSLManager/QSO.php:764
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr "Begärd"
|
||||
msgstr "Begärt"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:378
|
||||
msgctxt "Probably no translation needed as this is a name."
|
||||
@@ -10414,7 +10414,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: application/views/labels/index.php:2
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/startatform.php:39
|
||||
msgid "Mark QSL as printed"
|
||||
msgstr "Markera QSL som utskriven"
|
||||
msgstr "Markera QSL som utskrivet"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/index.php:3 application/views/labels/index.php:128
|
||||
msgid "Print"
|
||||
@@ -10488,7 +10488,8 @@ msgstr "Inkludera rutnäts ruta?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include reference? (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; If available in location)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inkludera referenser? (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; Om tillgänglig på plats)"
|
||||
"Inkludera referenser? (SIG, SOTA, POTA, IOTA, WWFF; Om de är definierade i "
|
||||
"stationsplatsen)"
|
||||
|
||||
#: application/views/labels/startatform.php:16
|
||||
msgid "Include Via (if filled)?"
|
||||
@@ -12424,7 +12425,7 @@ msgid ""
|
||||
"Requested QSLs are any QSOs with a value of 'Requested' or 'Queued' in their "
|
||||
"'QSL Sent' field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Begärda QSL är alla QSOs med ett värde av 'Begärd' eller 'I kö' i deras 'QSL "
|
||||
"Begärda QSL är alla QSOs med ett värde av 'Begärt' eller 'I kö' i deras 'QSL "
|
||||
"skickat'-fält."
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/index.php:42
|
||||
@@ -13593,7 +13594,7 @@ msgstr "Resultat för %s"
|
||||
#: application/views/search/result.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Sorry, but we didn't find any past QSOs with %s"
|
||||
msgstr "Tyvärr, men vi hittade inga tidigare QSOs med %s"
|
||||
msgstr "Tyvärr, vi hittade inga tidigare QSOs med %s"
|
||||
|
||||
#: application/views/search/result.php:6
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -13646,7 +13647,7 @@ msgstr "Markera QSL kort Begärt (Byrå)"
|
||||
#: application/views/view_log/partial/log_ajax.php:537
|
||||
#: application/views/view_log/qso.php:823
|
||||
msgid "Mark QSL Card Requested (Direct)"
|
||||
msgstr "Markera QSL Kort Begärt (Direkt)"
|
||||
msgstr "Markera QSL kort Begärt (Direkt)"
|
||||
|
||||
#: application/views/search/search_result_ajax.php:475
|
||||
#: application/views/view_log/partial/log.php:154
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user