Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 16.5% (303 of 1829 strings)

Translation: Wavelog/Main Translation
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/pt_PT/
This commit is contained in:
Francisco (F4VSE)
2024-07-23 14:30:16 +00:00
committed by Weblate
parent a91a781d53
commit 7efcdcfe96

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-22 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 04:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 14:40+0000\n"
"Last-Translator: \"Francisco (F4VSE)\" <kikosgc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.wavelog.org/projects/"
"wavelog/main-translation/pt_PT/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Estatísticas acumuladas"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:10
#: application/views/activated_gridmap/index.php:5
msgid "Activated Gridsquare Map"
msgstr ""
msgstr "Mapa Gridsquare activadas"
#: application/controllers/Activated_gridmap.php:31
#: application/controllers/Awards.php:910
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Total de gridsquares activadas"
#: application/views/activators/index.php:2
#: application/views/interface_assets/header.php:140
msgid "Gridsquare Activators"
msgstr ""
msgstr "Activadores de Gridsquare"
#: application/controllers/Activatorsmap.php:17
msgid "Activators Map"
msgstr ""
msgstr "Mapa dos activadores"
#: application/controllers/Adif.php:18
msgid "valid date"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Total de gridsquares trabalhadas"
#: application/controllers/Hamsat.php:59
msgid "Hamsat - Satellite Roving"
msgstr ""
msgstr "Hamsat - Satélite Roving"
#: application/controllers/Hrdlog.php:71
#, php-format
@@ -782,14 +782,14 @@ msgstr ""
#: application/controllers/Logbook.php:37
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:18
msgid "Station Logbooks"
msgstr ""
msgstr "Logbooks da estação"
#: application/controllers/Logbook.php:60
#: application/views/interface_assets/header.php:97
#: application/views/logbookadvanced/useroptions.php:4
#: application/views/view_log/index.php:11
msgid "Logbook"
msgstr ""
msgstr "Logbook"
#: application/controllers/Logbook.php:653
#: application/controllers/Logbook.php:668
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "DXCC cancelada"
#: application/controllers/Logbookadvanced.php:31
msgid "Advanced logbook"
msgstr ""
msgstr "Logbook avançado"
#: application/controllers/Lookup.php:22
msgid "Quick Lookup"
@@ -1349,15 +1349,15 @@ msgstr "Importação ADIF LoTW"
#: application/controllers/Lotw.php:830
msgid "LoTW .TQ8 Upload"
msgstr ""
msgstr "Enviar .TQ8 LoTW"
#: application/controllers/Lotw.php:927 application/controllers/Lotw.php:932
msgid "LoTW .TQ8 Sent"
msgstr ""
msgstr ".TQ8 LoTW enviado"
#: application/controllers/Lotw.php:939
msgid "LoTW .TQ8 Not Sent"
msgstr ""
msgstr ".TQ8 LoTW não enviado"
#: application/controllers/Mode.php:25
#: application/views/interface_assets/header.php:264
@@ -1486,31 +1486,31 @@ msgstr ""
#: application/controllers/Options.php:388
#: application/controllers/Options.php:398
msgid "Version Info Settings"
msgstr ""
msgstr "Versão Informação Configurações"
#: application/controllers/Options.php:404
msgid "Version Info Header changed to"
msgstr ""
msgstr "Versão Informação Cabeçalho alterado para"
#: application/controllers/Options.php:408
msgid "Version Info Mode changed to"
msgstr ""
msgstr "Versão Informação Modo alterado para"
#: application/controllers/Options.php:413
msgid "Version Info Custom Text saved!"
msgstr ""
msgstr "Versão Informação Texto personalizado guardado!"
#: application/controllers/Options.php:424
msgid "Version Info will be shown to all users again"
msgstr ""
msgstr "Versão Informação voltará a ser mostrado a todos os utilizadores"
#: application/controllers/Options.php:432
msgid "Version Info will not be shown to any user"
msgstr ""
msgstr "Versão Informação não será mostrado a nenhum utilizador"
#: application/controllers/Oqrs.php:22 application/controllers/Oqrs.php:61
msgid "Log Search & OQRS"
msgstr ""
msgstr "Pesquisa do Log & OQRS"
#: application/controllers/Oqrs.php:92
#: application/views/interface_assets/header.php:405
@@ -1524,15 +1524,15 @@ msgstr "Calculadora QRB"
#: application/controllers/Qrz.php:173
#: application/views/interface_assets/header.php:418
msgid "QRZ Logbook"
msgstr ""
msgstr "Logbook QRZ"
#: application/controllers/Qrz.php:253
msgid "QRZ QSL Import"
msgstr ""
msgstr "Importação de QSL QRZ"
#: application/controllers/Qrz.php:307
msgid "QRZ ADIF Information"
msgstr ""
msgstr "Informação ADIF QRZ"
#: application/controllers/Qsl.php:25 application/views/dashboard/index.php:244
#: application/views/dashboard/index.php:261
@@ -1551,24 +1551,24 @@ msgstr "Gestão de cartões QSL"
#: application/controllers/Qslprint.php:46
msgid "Print Requested QSLs"
msgstr ""
msgstr "Imprimir QSLs solicitadas"
#: application/controllers/Qso.php:91
msgid "Add QSO"
msgstr ""
msgstr "Adicionar contacto"
#: application/controllers/Radio.php:18
#: application/views/interface_assets/header.php:424
msgid "Hardware Interfaces"
msgstr ""
msgstr "Interfaces hardware"
#: application/controllers/Satellite.php:37
msgid "Create Satellite"
msgstr ""
msgstr "Criar satélite"
#: application/controllers/Satellite.php:60
msgid "Edit Satellite"
msgstr ""
msgstr "Editar satélite"
#: application/controllers/Sattimers.php:41
#, php-format
@@ -10176,51 +10176,51 @@ msgstr "Distância total"
#: application/views/view_log/qso.php:221
msgid "Antenna Azimuth"
msgstr ""
msgstr "Azimute da antena"
#: application/views/view_log/qso.php:228
msgid "Antenna Elevation"
msgstr ""
msgstr "Elevação da antena"
#: application/views/view_log/qso.php:370
msgid "QSL Card has been sent via the bureau"
msgstr ""
msgstr "O cartão QSL foi enviado via bureau"
#: application/views/view_log/qso.php:372
msgid "QSL Card has been sent via direct"
msgstr ""
msgstr "O cartão QSL foi enviado por via direta"
#: application/views/view_log/qso.php:374
msgid "QSL Card has been sent electronically"
msgstr ""
msgstr "O cartão QSL foi enviado por via eletrónica"
#: application/views/view_log/qso.php:376
msgid "QSL Card has been sent via manager"
msgstr ""
msgstr "O cartão QSL foi enviado via manager"
#: application/views/view_log/qso.php:378
msgid "QSL Card has been sent"
msgstr ""
msgstr "O cartão QSL foi enviado"
#: application/views/view_log/qso.php:387
msgid "QSL Card has been received via the bureau"
msgstr ""
msgstr "O cartão QSL foi recebido via bureau"
#: application/views/view_log/qso.php:389
msgid "QSL Card has been received via direct"
msgstr ""
msgstr "O cartão QSL foi recebido por via direta"
#: application/views/view_log/qso.php:391
msgid "QSL Card has been received electronically"
msgstr ""
msgstr "O cartão QSL foi recebido por via eletrónica"
#: application/views/view_log/qso.php:393
msgid "QSL Card has been received via manager"
msgstr ""
msgstr "O cartão QSL foi recebido via manager"
#: application/views/view_log/qso.php:395
msgid "QSL Card has been received"
msgstr ""
msgstr "O cartão QSL foi recebido"
#: application/views/view_log/qso.php:404
msgid "This station uses LoTW."
@@ -10243,35 +10243,35 @@ msgstr "Detalhes"
#: application/views/view_log/qso.php:604
msgid "QSL image file"
msgstr ""
msgstr "Ficheiro de imagem QSL"
#: application/views/view_log/qso.php:630
msgid "Uploaded QSL Card front image"
msgstr ""
msgstr "Imagem da frente do cartão QSL transferida"
#: application/views/view_log/qso.php:635
msgid "Upload QSL Card image"
msgstr ""
msgstr "Transferir imagem do cartão QSL"
#: application/views/view_log/qso.php:640
msgid "Uploaded QSL Card back image"
msgstr ""
msgstr "Imagem do verso do cartão QSL transferida"
#: application/views/view_log/qso.php:656
msgid "Mark QSL Received (Electronic)"
msgstr ""
msgstr "Marcar QSL Recebida (Eletrónico)"
#: application/views/view_log/qso.php:662
msgid "Mark QSL Card Requested (Bureau)"
msgstr ""
msgstr "Marcar cartão QSL como solicitado (Bureau)"
#: application/views/view_log/qso.php:664
msgid "Mark QSL Card Requested (Direct)"
msgstr ""
msgstr "Marcar cartão QSL como solicitado (Direto)"
#: application/views/view_log/qso.php:679
msgid "eQSL picture"
msgstr ""
msgstr "Imagem eQSL"
#: application/views/visitor/layout/footer.php:240
msgid "CSV"
@@ -10279,37 +10279,43 @@ msgstr "CSV"
#: application/views/visitor/layout/header.php:75
msgid "OQRS"
msgstr ""
msgstr "OQRS"
#: application/views/visitor/layout/header.php:83
msgid "Visit Wavelog on Github"
msgstr ""
msgstr "Visitar o Wavelog no Github"
#: application/views/visitor/layout/header.php:97
msgid "Please enter a callsign!"
msgstr ""
msgstr "Por favor, introduza um indicativo!"
#: application/views/webadif/export.php:22
msgid ""
"Here you can see and upload all QSOs which have not been previously uploaded "
"to QO-100 Dx Club."
msgstr ""
"Aqui pode ver e carregar todos os contactos que não tenham sido previamente "
"enviados para o QO-100 Dx Club."
#: application/views/webadif/export.php:33
msgid ""
"You need to set a QO-100 Dx Club API key in your station profile. Only "
"station profiles with an API Key are displayed."
msgstr ""
"É necessário definir uma chave API do QO-100 Dx Club no perfil da estação. "
"Apenas os perfis de estação com uma chave API são exibidos."
#: application/views/webadif/export.php:63
msgid ""
"There are currently no outstanding QSOs that need to be uploaded to the "
"QO-100 Dx Club's API."
msgstr ""
"Atualmente não há contactos pendentes que precisem de ser enviados na API do "
"Clube QO-100 Dx."
#: application/views/webadif/export.php:64
msgid "Go ahead and turn on your QO-100 station!"
msgstr ""
msgstr "Ligue a sua estação QO-100!"
#: application/views/webadif/export.php:73
#: application/views/webadif/export.php:113
@@ -10317,11 +10323,14 @@ msgid ""
"None of your Logbooks are configured to export data to the QO-100 Dx Club's "
"API."
msgstr ""
"Nenhum dos seus logbooks está configurado para exportar dados para a API do "
"QO-100 Dx Club."
#: application/views/webadif/export.php:74
#: application/views/webadif/export.php:114
#, fuzzy
msgid "QO-100 Dx Club"
msgstr ""
msgstr "QO-100 Dx Club"
#: application/views/webadif/export.php:74
#: application/views/webadif/export.php:114
@@ -10330,6 +10339,8 @@ msgid ""
"To configure this feature, go to your profile page at the %s and %s Create "
"%s an API key."
msgstr ""
"Para configurar esta funcionalidade, aceda à sua página de perfil na secção "
"%s e %s Criar %s uma chave de API."
#: application/views/webadif/export.php:75
#: application/views/webadif/export.php:115
@@ -10338,26 +10349,31 @@ msgid ""
"Then, navigate to your %s and configure your station with the key you have "
"created at the club."
msgstr ""
"Depois, navegue até à sua %s e configure a sua estação com a chave que criou "
"no clube."
#: application/views/webadif/export.php:83
msgid ""
"Here you can mark as uploaded your QSOs which have not been previously "
"uploaded to QO-100 Dx Club."
msgstr ""
"Aqui pode marcar como carregados os seus contactos que não tenham sido "
"previamente enviados para o QO-100 Dx Club."
#: application/views/webadif/export.php:107
msgid "Mark QSOs as exported to QO-100 Dx Club"
msgstr ""
msgstr "Marcar os contactos como exportados para o QO-100 Dx Club"
#: application/views/webadif/mark_webadif.php:16
msgid "The QSOs are marked as exported to QO-100 Dx Club."
msgstr ""
msgstr "Os contactos estão marcados como exportados para o QO-100 Dx Club."
#: application/views/timeline/index.php:49
#: application/views/accumulate/index.php:85
#, fuzzy
msgid "Worked All Japan (WAJA)"
msgstr ""
msgstr "Worked All Japan (WAJA)"
#: application/views/accumulate/index.php:7
msgid "Accumulated number of WAJA worked"
msgstr ""
msgstr "Número acumulado de WAJA contactados"