Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.7% (2750 of 2756 strings)

Translation: Wavelog/Main Translation
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/de/
This commit is contained in:
Fabian Berg
2025-10-02 18:33:57 +00:00
committed by Weblate
parent 6c51f4626c
commit 84dd04634e

View File

@@ -27,10 +27,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-02 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-02 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-02 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Fabian Berg <fabian.berg@hb9hil.org>\n"
"Language-Team: German <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/de/>\n"
"Language-Team: German <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"main-translation/de/>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1957,12 +1957,16 @@ msgid ""
"Contacts note title must be a callsign only, without prefix/suffix. "
"Suggested: %s"
msgstr ""
"Kontakte Notiztitel muss ein Rufzeichen sein, ohne Präfix/Suffix. Vorschlag: "
"%s"
#: application/controllers/Notes.php:284 application/controllers/Notes.php:311
msgid ""
"A note with this callsign already exists in your Contacts. Please enter a "
"unique callsign."
msgstr ""
"In deinen Kontakten existiert bereits eine Notiz mit diesem Rufzeichen. "
"Bitte gib ein einzigartiges Rufzeichen ein."
#: application/controllers/Options.php:23
#: application/controllers/Options.php:33
@@ -3426,7 +3430,7 @@ msgstr "Peilung"
#: application/models/Note.php:7
msgid "Contacts"
msgstr ""
msgstr "Kontakte"
#: application/models/Note.php:8 application/views/qso/index.php:61
#: application/views/statistics/index.php:46
@@ -3440,7 +3444,7 @@ msgstr "Antennen"
#: application/models/Note.php:45 application/models/Note.php:69
msgid "In Contacts category, the titles of the notes need to be unique."
msgstr ""
msgstr "In der Kategorie Kontakte müssen die Titel der Notizen eindeutig sein."
#: application/models/Update_model.php:353
msgid "Newer release available:"
@@ -8333,6 +8337,8 @@ msgid ""
"You need to upgrade your PHP version. Minimum version is %s. Your version "
"is: %s."
msgstr ""
"Du musst deine PHP-Version aktualisieren. Mindestversion ist %s. Deine "
"Version ist %s."
#: application/views/dashboard/index.php:118
#, php-format
@@ -9907,20 +9913,20 @@ msgstr "Satelliten-Information"
#: application/views/interface_assets/footer.php:59
msgid "Error loading notes"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Laden der Notizen"
#: application/views/interface_assets/footer.php:60
msgid "Sorting"
msgstr ""
msgstr "Sortierung"
#: application/views/interface_assets/footer.php:61
msgid "Duplication is disabled for Contacts notes"
msgstr ""
msgstr "Duplizierung ist für Kontaktnotizen deaktiviert"
#: application/views/interface_assets/footer.php:62
#: application/views/interface_assets/footer.php:64
msgid "Duplicate"
msgstr ""
msgstr "Duplikat"
#: application/views/interface_assets/footer.php:65
#: application/views/notes/view.php:48
@@ -9929,23 +9935,23 @@ msgstr "Lösche Notiz"
#: application/views/interface_assets/footer.php:66
msgid "Duplicate Note"
msgstr ""
msgstr "Dupliziere Notiz"
#: application/views/interface_assets/footer.php:67
msgid "Delete this note?"
msgstr ""
msgstr "Diese Notiz löschen?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:68
msgid "Duplicate this note?"
msgstr ""
msgstr "Diese Notiz duplizieren?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:69
msgid "Duplication Disabled"
msgstr ""
msgstr "Duplizierung deaktiviert"
#: application/views/interface_assets/footer.php:70
msgid "No notes were found"
msgstr ""
msgstr "Es wurden keine Notizen gefunden"
#: application/views/interface_assets/footer.php:152
#: application/views/interface_assets/header.php:513
@@ -11741,6 +11747,10 @@ msgid ""
"store information about QSO partners. This notes are private and are not "
"shared with other users nor exported to external services."
msgstr ""
"Kontakte sind eine spezielle Notizkategorie, die an verschiedenen Stellen in "
"Wavelog verwendet wird um Informationen über QSO-Partner zu speichern. Diese "
"Notizen sind privat und werden nicht mit anderen Nutzern geteilt oder an "
"externe Dienste exportiert."
#: application/views/notes/add.php:48 application/views/notes/edit.php:56
msgid "Note Contents"
@@ -11752,7 +11762,7 @@ msgstr "Speichere Notiz"
#: application/views/notes/main.php:25
msgid "All Categories"
msgstr ""
msgstr "Alle Kategorien"
#: application/views/notes/main.php:38
msgid ""