mirror of
https://github.com/wavelog/wavelog.git
synced 2026-03-22 10:24:14 +00:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (2591 of 2591 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/de/
This commit is contained in:
@@ -27,10 +27,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-10 13:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 08:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-10 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabian Berg <fabian.berg@hb9hil.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
|
||||
"translation/de/>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
|
||||
"main-translation/de/>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -6353,15 +6353,15 @@ msgstr "Nicht bestätigt"
|
||||
|
||||
#: application/views/bandmap/list.php:112
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phonie"
|
||||
|
||||
#: application/views/bandmap/list.php:113
|
||||
msgid "CW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CW"
|
||||
|
||||
#: application/views/bandmap/list.php:114
|
||||
msgid "Digi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digi"
|
||||
|
||||
#: application/views/bandmap/list.php:130
|
||||
msgid "WAC"
|
||||
@@ -6384,41 +6384,43 @@ msgstr "Zuletzt gearbeitet"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/bandedges.php:2
|
||||
msgid "Please enter valid numbers for frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte gültige Zahlen für die Frequenz eingeben"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/bandedges.php:3
|
||||
msgid "The 'From' frequency must be less than the 'To' frequency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die 'Von'-Frequenz muss kleiner sein als die 'Zu'-Frequenz."
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/bandedges.php:4
|
||||
msgid "The Frequency overlaps with an existing entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Frequenz überschneidet sich mit einem bestehenden Eintrag."
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/bandedges.php:5
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this band edge?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Bandgrenze löschen willst?"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/bandedges.php:17
|
||||
msgid "Bandedges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bandgrenzen"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/bandedges.php:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using the bandedges list you can control the mode classification in the "
|
||||
"cluster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mit der Bandgrenzen-Liste kannst du die Mode -Klassifizierung im Cluster "
|
||||
"steuern."
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/bandedges.php:29
|
||||
msgid "Frequency from (Hz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frequenz von (Hz)"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/bandedges.php:30
|
||||
msgid "Frequency to (Hz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frequenz bis (Hz)"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/bandedges.php:65
|
||||
msgid "Add a bandedge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Füge eine Bandgrenze hinzu"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/create.php:26 application/views/bands/edit.php:8
|
||||
msgid "Name of Band (E.g. 20m)"
|
||||
@@ -9537,7 +9539,7 @@ msgstr "Benutzerkonto"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:418
|
||||
msgid "Band Edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bandgrenzen"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:424
|
||||
msgid "Switch to Clubstation:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user