mirror of
https://github.com/wavelog/wavelog.git
synced 2026-03-22 10:24:14 +00:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 96.7% (2581 of 2668 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/sv/
This commit is contained in:
committed by
Weblate
parent
d472f1b10a
commit
9be8dbf455
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-23 11:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 15:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Jorgen Dahl, NU1T\" <sm6srw@arrl.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
|
||||
"translation/sv/>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
|
||||
"main-translation/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -14082,7 +14082,6 @@ msgstr ""
|
||||
"tillsammans."
|
||||
|
||||
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only one station may be active at a time. In the table below this is shown "
|
||||
"with the -Active Station- badge."
|
||||
@@ -14754,13 +14753,11 @@ msgid "Log Callsign"
|
||||
msgstr "Logga anropssignal"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"What action should be performed when Enter is pressed in the quicklog field?"
|
||||
msgstr "Vilken åtgärd ska utföras när Enter trycks i snabbloggfältet?"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Station Locations Quickswitch"
|
||||
msgstr "Snabbväxling av stationsplatser"
|
||||
|
||||
@@ -14786,31 +14783,31 @@ msgstr "Kartinställningar"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:510
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:513
|
||||
msgid "Not display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inte visa"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:517
|
||||
msgid "Not displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inte visad"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:526
|
||||
msgid "QSO (by default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QSO (som standard)"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:545
|
||||
msgid "QSO (confirmed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QSO (bekräftad)"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:546
|
||||
msgid "(If 'No', displayed as 'QSO (by default))'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Om 'Nej', visas som 'QSO (som standard))'"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:565
|
||||
msgid "Show Locator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa lokator"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:584
|
||||
msgid "Previous QSL Type"
|
||||
@@ -14822,48 +14819,52 @@ msgstr "Välj den typ av QSL som ska visas i föregående QSO-avsnitt."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:604
|
||||
msgid "Dashboard Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instrumentpanelinställningar"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:608
|
||||
msgid "Select the number of latest QSOs to be displayed on dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj antalet senaste QSOn som ska visas på instrumentpanelen."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:615
|
||||
msgid "Choose the number of latest QSOs to be displayed on dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj antalet senaste QSOn som ska visas på instrumentpanelen."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:619
|
||||
msgid "Show Dashboard Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa instrumentpanelkarta"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:623
|
||||
msgid "Map at right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karta till höger"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:626
|
||||
msgid "Choose whether to show map on dashboard or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj om kartan ska visas på instrumentpanelen eller inte"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:630
|
||||
msgid "Dashboard Notification Banner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instrumentpanelens notifikations fält"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:636
|
||||
msgid "This allows to disable the global notification banner on the dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta gör det möjligt att inaktivera det globala notifikations fältet på "
|
||||
"instrumentpanelen."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:644
|
||||
msgid "Show Reference Fields on QSO Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa referensfält på QSO-fliken"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"The enabled items will be shown on the QSO tab rather than the General tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De aktiverade objekten kommer att visas på QSO-fliken istället för på den "
|
||||
"allmänna fliken."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:686
|
||||
msgid "Online QSL request (OQRS) settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inställningar för online QSL-begäran (OQRS)"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:690
|
||||
msgid "Global text"
|
||||
@@ -14910,29 +14911,33 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:713
|
||||
msgid "Automatic OQRS matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatisk OQRS-matchning"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:718
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is on, automatic OQRS matching will happen, and the system will try "
|
||||
"to match incoming requests with existing logs automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om detta är på, kommer automatisk OQRS-matchning att ske, och systemet "
|
||||
"kommer att försöka matcha inkommande förfrågningar med befintliga loggar "
|
||||
"automatiskt."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:722
|
||||
msgid "Automatic OQRS matching for direct requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatisk OQRS-matchning för direkta förfrågningar"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:727
|
||||
msgid "If this is on, automatic OQRS matching for direct request will happen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om detta är på, kommer automatisk OQRS-matchning för direktförfrågan att ske."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:743
|
||||
msgid "Default Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardvärden"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:751
|
||||
msgid "Settings for Default Band and Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inställningar för standardband och bekräftelse"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:754
|
||||
msgid "Default Band"
|
||||
@@ -14940,11 +14945,11 @@ msgstr "Standard Band"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:764
|
||||
msgid "Default QSL-Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard-QSL-metoder"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:821
|
||||
msgid "Third Party Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tredjepartstjänster"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:832
|
||||
msgid "Logbook of The World (LoTW) Username"
|
||||
@@ -14956,7 +14961,7 @@ msgstr "Logbook of The World (LoTW) Lösenord"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:842
|
||||
msgid "Test Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testa inloggning"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:860
|
||||
msgid "eQSL.cc Username"
|
||||
@@ -14968,11 +14973,11 @@ msgstr "eQSL.cc Lösenord"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:883
|
||||
msgid "Club Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Club Log"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:886
|
||||
msgid "Club Log Email/Callsign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Club Log E-post/Anropssignal"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:892
|
||||
msgid "Club Log Password"
|
||||
@@ -14984,43 +14989,50 @@ msgid ""
|
||||
"If you have 2FA enabled at Clublog, you have to generate an App. Password to "
|
||||
"use Clublog in Wavelog. Visit %syour clublog settings page%s to do so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om du har 2FA aktiverat på Clublog måste du generera ett App-lösenord för "
|
||||
"att använda Clublog i Wavelog. Besök %sdin Clublog-inställningssida%s för "
|
||||
"att göra det."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:914
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Widgets"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:922
|
||||
msgid "On-Air widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "On-Air widget"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:932
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: In order to use this widget, you need to have at least one CAT radio "
|
||||
"configured and working."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Observera: För att använda denna widget måste du ha minst en CAT-radio "
|
||||
"konfigurerad och fungerande."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:936
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "When enabled, widget will be available at %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "När den är aktiverad kommer widgeten att vara tillgänglig på %s."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:941
|
||||
msgid "Display \"Last seen\" time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa \"Senast sedd\" tid"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:947
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting control whether the 'Last seen' time is displayed in widget or "
|
||||
"not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna inställning styr om tiden för 'Senast sedd' visas i widgeten eller "
|
||||
"inte."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:950
|
||||
msgid "Display only most recently updated radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa endast den senast uppdaterade radion"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:954
|
||||
msgid "No, show all radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nej, visa alla radioapparater"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:956
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15029,24 +15041,29 @@ msgid ""
|
||||
"recently updated one. In case you have only one radio, this setting has no "
|
||||
"effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om du har flera CAT-radios konfigurerade, så styr den här inställningen om "
|
||||
"widgeten ska visa alla användarens aktiva radios eller bara den senast "
|
||||
"uppdaterade. Om du bara har en radio så har den här inställningen ingen "
|
||||
"effekt."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:966
|
||||
msgid "QSOs widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QSO-widget"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:969
|
||||
msgid "Display exact QSO time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa exakt QSO-tid"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:975
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting control whether exact QSO time should displayed in the QSO "
|
||||
"widget or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna inställning styr om exakt QSO-tid ska visas i QSO-widgeten eller inte."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:988
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diverse"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:996
|
||||
msgid "AMSAT Status Upload"
|
||||
@@ -15058,7 +15075,7 @@ msgstr "Ladda upp status för SAT QSOs till"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:1013
|
||||
msgid "Mastodonserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mastodonserver"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:1016
|
||||
msgid "URL of Mastodonserver"
|
||||
@@ -15067,19 +15084,19 @@ msgstr "URL till Mastodonserver"
|
||||
#: application/views/user/edit.php:1018
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Main URL of your Mastodon server, e.g. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Huvud-URL för din Mastodon-server, t.ex. %s"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:1027
|
||||
msgid "Experimental"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Experimentell"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:1027
|
||||
msgid "Winkeyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Winkeyer"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:1030
|
||||
msgid "Winkeyer Features Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Winkeyer-funktioner aktiverade"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:1036
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -15087,30 +15104,34 @@ msgid ""
|
||||
"Winkeyer support in Wavelog is very experimental. Read the wiki first at %s "
|
||||
"before enabling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Winkeyer-stöd i Wavelog är mycket experimentellt. Läs först wikin på %s "
|
||||
"innan du aktiverar."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:1047
|
||||
msgid "Hams.at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hams.at"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:1050
|
||||
msgid "Private Feed Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privat nyckel"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:1052
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "Hint for Hamsat API Key; uses Link"
|
||||
msgid "See your profile at %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se din profil på %s."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:1055
|
||||
msgid "Show Workable Passes Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa endast användbara passeringar"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:1061
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled shows only workable passes based on the gridsquare set in your "
|
||||
"hams.at account. Requires private feed key to be set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om aktiverad visar endast användbara pass baserat på rutnätsrutan som anges "
|
||||
"i ditt hams.at-konto. Kräver att privat nyckel är konfigurerad."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:1073
|
||||
msgid "Save Account"
|
||||
@@ -15123,7 +15144,7 @@ msgstr "Glömt lösenord?"
|
||||
#: application/views/user/forgot_password.php:34
|
||||
#: application/views/user/reset_password.php:9
|
||||
msgid "You can reset your password here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan återställa ditt lösenord här."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/index.php:11
|
||||
msgid "User List"
|
||||
@@ -15153,6 +15174,10 @@ msgid ""
|
||||
"link to reset their password. To achieve this, ensure that the email "
|
||||
"settings in the global options are configured correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Med knappen för återställning av lösenord kan du skicka ett e-postmeddelande "
|
||||
"till en användare med en länk för att återställa deras lösenord. För att "
|
||||
"uppnå detta, se till att e-postinställningarna i de globala inställningarna "
|
||||
"är korrekt konfigurerade."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/index.php:19
|
||||
msgid "Create user"
|
||||
@@ -15160,50 +15185,50 @@ msgstr "Skapa användare"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/index.php:31 application/views/user/index.php:158
|
||||
msgid "Last seen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senast sedd"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/index.php:69 application/views/user/index.php:184
|
||||
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:31
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aldrig"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/index.php:74
|
||||
msgid "Account locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konto låst"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/index.php:74
|
||||
msgid "Account was locked due to too many login attempts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontot låstes på grund av för många inloggningsförsök."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/index.php:76 application/views/user/index.php:188
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Platser"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/index.php:78 application/views/user/index.php:190
|
||||
msgid "Logbooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loggböcker"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/index.php:81 application/views/user/index.php:193
|
||||
msgid "Last QSO:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senaste QSO:"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/index.php:85 application/views/user/index.php:195
|
||||
msgid "No QSOs in Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inga QSOn i loggen"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/index.php:103 application/views/user/index.php:209
|
||||
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:43
|
||||
msgid "Impersonate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efterlikna"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/index.php:110 application/views/user/index.php:219
|
||||
#: application/views/user/modals/more_actions_modal.php:6
|
||||
msgid "Other Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Andra åtgärder"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/index.php:138
|
||||
msgid "Clubstation List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klubbstationslista"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/index.php:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15211,35 +15236,39 @@ msgid ""
|
||||
"events to handle multiple operators. A clubstation is basically a normal "
|
||||
"user account with some special features and some restrictions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klubbstationer i Wavelog är ett unikt sätt för klubbar och "
|
||||
"specialanropsevenemang att hantera flera operatörer. En klubbstation är i "
|
||||
"grunden ett vanligt användarkonto med några speciella funktioner och vissa "
|
||||
"begränsningar."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/index.php:143
|
||||
msgid "Create Clubstation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapa klubbstation"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/index.php:156
|
||||
msgid "Last Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senaste operatör"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/index.php:243
|
||||
msgid "No Clubstations configures yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inga klubbstationer konfigurerade ännu."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/login.php:36
|
||||
msgid "MAINTENANCE MODE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UNDERHÅLLSLÄGE"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/login.php:56
|
||||
msgid "Welcome to the Demo of Wavelog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välkommen till demon av Wavelog"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/login.php:57
|
||||
msgid "This demo will be reset every night at 0200z."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denna demo återställs varje natt klockan 0200z."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/login.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "More Information about Wavelog on %sGithub%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mer information om Wavelog på %sGithub%s."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/login.php:79
|
||||
msgid "Forgot your password?"
|
||||
@@ -15247,11 +15276,11 @@ msgstr "Glömt lösenord?"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/login.php:85
|
||||
msgid "Keep me logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Håll mig inloggad"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:5
|
||||
msgid "(with Admin Rights)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(med administratörsrättigheter)"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/modals/admin_impersonate_modal.php:5
|
||||
msgid "Impersonate User"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user