Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 94.3% (151 of 160 strings)

Translation: Wavelog/Installer
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/installer/nl/
This commit is contained in:
PE1PQX
2025-01-23 14:59:26 +00:00
committed by Weblate
parent 005dff5fff
commit b134c8cdd6

View File

@@ -4,12 +4,13 @@
#
# Casper van Lieburg <pa7dx@yahoo.com>, 2024.
# Fabian Berg <fabian.berg@hb9hil.org>, 2024.
# PE1PQX <Andre@pe1pqx.eu>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 10:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Fabian Berg <fabian.berg@hb9hil.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 16:03+0000\n"
"Last-Translator: PE1PQX <Andre@pe1pqx.eu>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"installer/nl/>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: install/includes/install_config/install_lib.php:123
msgid "not detected"
msgstr ""
msgstr "niet gevonden"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:57
msgid "Albanian"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Albanees"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:58
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "Armeens"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:59
msgid "Bosnian"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Servisch"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:79
msgid "Slovenian"
msgstr ""
msgstr "Sloveens"
#: install/includes/interface_assets/footer.php:80
msgid "Spanish"
@@ -133,43 +134,47 @@ msgstr "Installeren | Wavelog"
#: install/index.php:35
msgid "1. Welcome"
msgstr ""
msgstr "1. Welkom"
#: install/index.php:38
msgid "2. Pre Checks"
msgstr ""
msgstr "2. Eerste contrôle"
#: install/index.php:41
msgid "3. Configuration"
msgstr ""
msgstr "3. Configuratie"
#: install/index.php:44
msgid "4. Database"
msgstr ""
msgstr "4. Databank"
#: install/index.php:47
msgid "5. First User"
msgstr ""
msgstr "5. Eerste gebruiker"
#: install/index.php:50
msgid "6. Finish"
msgstr ""
msgstr "6. Afsluiten"
#: install/index.php:67
msgid "Welcome to the Wavelog Installer"
msgstr ""
msgstr "Welkom bij de Wavelog Installatie"
#: install/index.php:68
#, fuzzy
msgid ""
"This installer will guide you through the necessary steps for the "
"installation of Wavelog. <br>Wavelog is a powerful web-based amateur radio "
"logging software. Follow the steps in each tab to configure and install "
"Wavelog on your server."
msgstr ""
"Deze installatie zal u door de stappen begeleiden om Wavelog te "
"installeren.<BR>Wavelog is een sterke web-gebaseerde radio logging systeem. "
"Volg de stappen op ieder blad om Wavelog te configureren en installeren."
#: install/index.php:69
msgid "Discussions"
msgstr ""
msgstr "Dicussies"
#: install/index.php:69
#, php-format
@@ -177,92 +182,97 @@ msgid ""
"If you encounter any issues or have questions, refer to the documentation "
"(%s) or community forum (%s) on Github for assistance."
msgstr ""
"Als u problemen tegenkomt of vragen hebt, bekijk dan de documentatie (%s) of "
"community forum (%s) op Github voor assistentie."
#: install/index.php:69
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "Wiki"
#: install/index.php:70
msgid "Thank you for installing Wavelog!"
msgstr ""
msgstr "Dank u voor het installeren van Wavelog!"
#: install/index.php:71 install/index.php:74 install/index.php:1032
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Taal"
#: install/index.php:84
msgid "Select a language"
msgstr ""
msgstr "Kies een taal"
#: install/index.php:96 install/index.php:417
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Sluiten"
#: install/index.php:106
msgid "PHP Modules"
msgstr ""
msgstr "PHP Modules"
#: install/index.php:113
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Versie"
#: install/index.php:114
#, php-format
msgctxt "PHP Version"
msgid "min. %s (recommended %s+)"
msgstr ""
msgstr "min. %s (aanbevolen %s+)"
#: install/index.php:141
msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "Geïnstalleerd"
#: install/index.php:141
msgid "Not Installed"
msgstr ""
msgstr "Niet geïnstalleerd"
#: install/index.php:149
msgid "PHP Settings"
msgstr ""
msgstr "PHP instellingen"
#: install/index.php:239
msgid "Folder Write Permissions"
msgstr ""
msgstr "Mappen schrijf bevoegdheid"
#: install/index.php:245 install/index.php:256 install/index.php:267
#: install/index.php:278 install/index.php:289
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "Succes"
#: install/index.php:248 install/index.php:259 install/index.php:270
#: install/index.php:281 install/index.php:292
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr "Mislukt"
#: install/index.php:299
msgid "Web Server"
msgstr ""
msgstr "Webserver"
#: install/index.php:302
msgid "Version:"
msgstr ""
msgstr "Versie:"
#: install/index.php:309
msgid "Important note for nginx users!"
msgstr ""
msgstr "Belangrijk voor nginx gebruikers!"
#: install/index.php:310
msgid ""
"Since you are using nginx as web server please make sure that you have made "
"the changes described in the Wiki before continuing."
msgstr ""
"Omdat u nginx als webserver gebruikt, verzeker u ervan dat u de wijzigingen "
"zoals omschreven in Wiki hebt doorgevoerd voordat u verder gaat."
#: install/index.php:319
msgid "Some Checks have failed!"
msgstr ""
msgstr "Enkele controles faalden!"
#: install/index.php:320
msgid "Check your PHP settings and install missing modules if necessary."
msgstr ""
"Controleer uw PHP modules en installeer de missende modules indien nodig."
#: install/index.php:321
msgid ""
@@ -275,42 +285,54 @@ msgid ""
"In case of failed 'Folder Write Permissions' check out our Wiki <a href='%s' "
"target='_blank'>here</a>."
msgstr ""
"In geval van falende 'Map schrijf bevoegdheden', raadpleeg dan onze Wiki <a "
"href='%s' target='_blank'>hier</a>."
#: install/index.php:328
msgid "You have some warnings!"
msgstr ""
msgstr "U hebt enkele waarschuwingen!"
#: install/index.php:329
msgid ""
"Some of the settings are not optimal. You can proceed with the installer but "
"be aware that you could run into problems while using Wavelog."
msgstr ""
"Enkele instellingen zijn niet optimaal. U kunt doorgaan met installeren, "
"maar vergewis u er van dat u enkele problemen kunt tegenkomen."
#: install/index.php:336
msgid "All Checks are OK. You can continue."
msgstr ""
msgstr "Alle controles kloppen. U kunt door gaan."
#: install/index.php:350
msgid ""
"Configure some basic parameters for your wavelog instance. You can change "
"them later in 'application/config/config.php'"
msgstr ""
"Configureer enkele basis instellingen voor jouw Wavelog installatie. Deze "
"kunnen later in 'application/config/config.php' nog gewijzigd worden"
#: install/index.php:352
#, fuzzy
msgid ""
"This is the URL where you can access this Wavelog instance after the "
"installer has run. If this does not display what you expect, you may need to "
"check your web server configuration. This is the base_url in your config."
"php, which can be edited after the installation."
msgstr ""
"Dit is de URL waar u Wavelog kunt vinden nadat de installer klaar is. Als u "
"niet dan het vinden kunt, kan het helpen om de webserver configuratie te "
"controleren. Dit is de 'base_url' in uw config.php, die aangepast kan worden "
"na de installatie."
#: install/index.php:352
msgid "Your final Wavelog URL"
msgstr ""
msgstr "Uw uiteindelijke Wavelog URL"
#: install/index.php:358
#, fuzzy
msgid "Optional: Global Callbook Lookup"
msgstr ""
msgstr "Optioneel: Globale Callboek zoekfunctie"
#: install/index.php:358
msgid ""
@@ -323,46 +345,49 @@ msgstr ""
#: install/index.php:368 install/index.php:449 install/index.php:901
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Gebruikersnaam"
#: install/index.php:371 install/index.php:453 install/index.php:911
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Wachtwoord"
#: install/index.php:376
msgid "Callbook Username"
msgstr ""
msgstr "Callboek gebruikersnaam"
#: install/index.php:379
msgid "Callbook Password"
msgstr ""
msgstr "Callboek wahtwoord"
#: install/index.php:381
#, php-format
msgid "Password can't contain %s or be empty"
msgstr ""
msgstr "Wachtwoorden mogen geen %s bevatten of leeg zijn"
#: install/index.php:386
msgid "Good to know:"
msgstr ""
msgstr "Goed om te weten:"
#: install/index.php:387
msgid ""
"Use your callsign as your username for QRZ.com. The XML API does not support "
"email addresses."
msgstr ""
"Gebruik uw call als gebruikersnaam voor QRZ.com. De XML API ondersteund geen "
"e-mail adres."
#: install/index.php:390 install/index.php:395
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgstr "Geavanceerde instellingen"
#: install/index.php:398
msgid "These settings should only be set if you know what you're doing."
msgstr ""
msgstr "Verander deze instellingen alleen als u weet waar u mee bezig bent."
#: install/index.php:401
#, fuzzy
msgid "Error Logs"
msgstr ""
msgstr "Fouten logs"
#: install/index.php:402
msgid ""
@@ -372,81 +397,89 @@ msgstr ""
#: install/index.php:407
msgid "0 - No logs"
msgstr ""
msgstr "0 - Geen logs"
#: install/index.php:408
msgid "1 - Error messages"
msgstr ""
msgstr "1 - Foutmeldingen"
#: install/index.php:409
msgid "2 - Debug messages"
msgstr ""
msgstr "2 - Debug berichten"
#: install/index.php:410
msgid "3 - Info messages"
msgstr ""
msgstr "3 - Informatieve berichten"
#: install/index.php:411
msgid "4 - All messages"
msgstr ""
msgstr "4- Alle berichten"
#: install/index.php:433
msgid ""
"To properly install Wavelog you already should have setup a mariadb/mysql "
"database. Provide the parameters here."
msgstr ""
"Om Wavelog goed te kunnen installeren moet u over een mariadb/mysql database "
"beschikken. Geef hier de juiste database gegevens."
#: install/index.php:437
msgid "Hostname or IP"
msgstr ""
msgstr "Hostname of IP adres"
#: install/index.php:437
msgid ""
"Usually 'localhost'.<br>Optional with '[host]:[port]'. Default port: 3306."
"<br>In a docker compose install type 'wavelog-db'."
msgstr ""
"Normaal 'localhost'<br>Optioneel '[host]:[poort]'. Standaard poort: "
"3306.<br>In een docker omgeving type 'wavelog_db'."
#: install/index.php:443
msgid "Database Name"
msgstr ""
msgstr "Database naam"
#: install/index.php:443
msgid "Name of the Database"
msgstr ""
msgstr "Naam van de database"
#: install/index.php:449
msgid "Username of the Database User which has full access to the database."
msgstr ""
"Gebruikersnaam van de database gebruiker die volledige toegang heeft tot de "
"database."
#: install/index.php:453
msgid "Password of the Database User"
msgstr ""
msgstr "Wachtwoord van de database gebruiker"
#: install/index.php:457
msgid "Connection Test"
msgstr ""
msgstr "Verbinding test"
#: install/index.php:468
msgid ""
"Now you can create your first user in Wavelog. Fill out all fields and click "
"continue. Make sure you use a safe password."
msgstr ""
"Nu kunt u uw eerste Wavelog gebruiker aanmaken. Vul alle velden in en klik "
"op doorgaan. Zorg voor een sterk wachtwoord."
#: install/index.php:469
msgid "All fields are required!"
msgstr ""
msgstr "Alle velden invullen!"
#: install/index.php:477
msgid "First Name"
msgstr ""
msgstr "Voornaam"
#: install/index.php:481
msgid "DXCC"
msgstr ""
msgstr "DXCC"
#: install/index.php:483
msgid "Please select one"
msgstr ""
msgstr "Kies er één"
#: install/index.php:484 install/index.php:490 install/index.php:514
#: install/index.php:526 install/index.php:529 install/index.php:534
@@ -470,105 +503,107 @@ msgstr ""
#: install/index.php:845 install/index.php:850 install/index.php:876
#: install/index.php:882 install/index.php:884 install/index.php:1690
msgid "Deleted DXCC"
msgstr ""
msgstr "Verwijderde DXCC"
#: install/index.php:891
msgid "Last Name"
msgstr ""
msgstr "Achternaam"
#: install/index.php:895
msgid "Callsign"
msgstr ""
msgstr "Callsign"
#: install/index.php:905
msgid "Gridsquare/Locator"
msgstr ""
msgstr "QRA locator"
#: install/index.php:915
msgid "City"
msgstr "Staf"
msgstr "Woonplaats"
#: install/index.php:921
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
msgstr "Bevestig uw wachtwoord"
#: install/index.php:925
msgid "Timezone"
msgstr ""
msgstr "Tijdzone"
#: install/index.php:1028
msgid "E-Mail Address"
msgstr ""
msgstr "E-mail adres"
#: install/index.php:1050
msgid "Checklist"
msgstr ""
msgstr "Controlelijst"
#: install/index.php:1055
msgid "Pre-Checks"
msgstr ""
msgstr "Voor controles"
#: install/index.php:1064
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuratie"
#: install/index.php:1073
msgid "Database"
msgstr ""
msgstr "Database"
#: install/index.php:1082
msgid "First User"
msgstr ""
msgstr "Eerste gebruiker"
#: install/index.php:1092
msgid "Nearly done!"
msgstr ""
msgstr "Bijna klaar!"
#: install/index.php:1094
msgid "You prepared all neccessary steps."
msgstr ""
msgstr "U hebt alle noodzakelijke stappen genomen."
#: install/index.php:1095
msgid "We now can install Wavelog. This process can take a few minutes."
msgstr ""
msgstr "We kunnen nu Wavelog installeren. Dit kan enige minuten duren."
#: install/index.php:1101
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Herstel"
#: install/index.php:1106
msgid "Installer Reset"
msgstr ""
msgstr "Herstel Installer"
#: install/index.php:1109
msgid "Do you really want to reset all data and start from scratch?"
msgstr ""
msgstr "Wilt u zeker alle gegevens wissen en opnieuw beginnen?"
#: install/index.php:1112
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#: install/index.php:1113
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nee"
#: install/index.php:1123
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Terug"
#: install/index.php:1124
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Doorgaan"
#: install/index.php:1202
msgid ""
"You can't continue. Solve the red marked issues, restart the webserver and "
"reload this page."
msgstr ""
"U kunt niet doorgaan. Los de rood gemarkeerde zaken op, herstart de "
"webserver en ververs deze pagina."
#: install/index.php:1329
msgid "Password can't contain ' / \\ < >"
msgstr ""
msgstr "Wachtwoord kan geen ' / \\ < > bevatten"
#: install/index.php:1333
msgid ""
@@ -585,33 +620,37 @@ msgstr ""
#: install/index.php:1478
msgid "Error: At least Hostname/IP, Database Name and Username are required."
msgstr ""
"Fout: Op zijn minst Hostname/IP-adres, Database naam en gebruikersnaam "
"invullen."
#: install/index.php:1488
msgid "Connecting..."
msgstr ""
msgstr "Verbinden..."
#: install/index.php:1512
msgid "Connection was successful and your database should be compatible."
msgstr ""
msgstr "Verbinding geslaagd en uw database zou compatibel moeten zijn."
#: install/index.php:1516
msgid ""
"Connection was successful but your database seems too old for Wavelog. You "
"can try to continue but you could run into issues."
msgstr ""
"Verbinding geslaagd, maar uw database lijkt te oud te zijn. U kunt doorgaan, "
"maar het kan wel fouten veroorzaken."
#: install/index.php:1516
#, php-format
msgid "The min. version for MySQL is %s, for MariaDB it's %s."
msgstr ""
msgstr "De minimale versie voor MySQL is %s, voor MariaDB is het %s."
#: install/index.php:1636
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Zoeken"
#: install/index.php:1673
msgid "At least one field is empty."
msgstr ""
msgstr "Er is in ieder geval één veld leeg."
#: install/index.php:1692
msgid ""
@@ -619,123 +658,129 @@ msgid ""
"Check which DXCC for this particular location is the correct one. If you are "
"sure, ignore this warning."
msgstr ""
"Even wachten. De gekozen DXCC is oud en iet meer geldig. Controleer welke "
"DXCC wel de correcte is. Bent u zeker, negeer dan deze waarschuwing."
#: install/index.php:1716
msgid ""
"The locator seems to be not in the correct format. Should look like AA11AA "
"(6-char grid locator)."
msgstr ""
"De locator is niet in het juiste formaat. Het moet lijken op AA11AA (6-"
"karakter Maidenhad locator)."
#: install/index.php:1730
msgid ""
"The e-mail adress does not look correct. Make sure it's a valid e-mail "
"address"
msgstr ""
msgstr "Het e-mail adres lijkt onjuist. Zorg voor een correct e-mail adres"
#: install/index.php:1757
msgid "Password should be at least 8 characters long"
msgstr ""
msgstr "Wachtwoord moet minimaal 8 tekens lang zijn"
#: install/index.php:1766
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
#: install/index.php:1822
msgid "Install Now"
msgstr ""
msgstr "Installeer nu"
#: install/index.php:1826
msgid "Install not possible. Checklist incomplete."
msgstr ""
msgstr "Installatie niet mogelijk. Checklijst incompleet."
#: install/index.php:1938
msgid "PHP Module missing"
msgstr ""
msgstr "Missende PHP Module"
#: install/index.php:1940
msgid "The following PHP modules are missing:"
msgstr ""
msgstr "De volgende PHP modules missen:"
#: install/index.php:1941
msgid "Without this module the Wavelog Installer does not work!"
msgstr ""
msgstr "Zonder deze module werkt Wavelog installer niet!"
#: install/index.php:1942
msgid "Please install the required modules and restart the webserver."
msgstr ""
msgstr "Installeer AUB de vereiste modules en herstart de webserver."
#: install/run.php:10
msgid "Installation"
msgstr ""
msgstr "Installatie"
#: install/run.php:12
msgid "Please wait..."
msgstr ""
msgstr "Even wachten..."
#: install/run.php:15
msgid "Copy config.php to application/config/"
msgstr ""
msgstr "Kopieer config.php naar application/config/"
#: install/run.php:18
msgid "Copy database.php to application/config/"
msgstr ""
msgstr "Kopieer database.php naar application/config/"
#: install/run.php:21
msgid "Creating database tables"
msgstr ""
msgstr "Aanmaken database tabellen"
#: install/run.php:24
msgid "Running database migrations"
msgstr ""
msgstr "Draaien van database migraties"
#: install/run.php:27
msgid "Updating DXCC data"
msgstr ""
msgstr "Updaten DXCC gegevens"
#: install/run.php:35
msgid "Lock the installer"
msgstr ""
msgstr "Zet de installer op slot"
#: install/run.php:39
#, php-format
msgid "All install steps went through. Redirect to user login in %s seconds..."
msgstr ""
"Alle installatie stappen zijn doorlopen. Laad pagina voor login in %s "
"seconden..."
#: install/run.php:42
msgid "Done. Go to the user login ->"
msgstr ""
msgstr "Klaar. Ga naar user login ->"
#: install/run.php:46 install/run.php:125
msgid "Show detailled debug log"
msgstr ""
msgstr "Bekijk gedetailleerde debug log"
#: install/run.php:127
msgid "Hide detailled debug log"
msgstr ""
msgstr "Verberg gedetailleerde debug log"
#: install/run.php:182
msgid "Could not create application/config/config.php"
msgstr ""
msgstr "Kan application/config/config.php niet aanmaken"
#: install/run.php:217
msgid "Could not create application/config/database.php"
msgstr ""
msgstr "Kan application/config/database.php niet aanmaken"
#: install/run.php:251
msgid "Could not create database tables"
msgstr ""
msgstr "Kan geen database tabellen aanmaken"
#: install/run.php:281
msgid "Could not run database migrations"
msgstr ""
msgstr "Kan geen database migratie draaien"
#: install/run.php:309
msgid "Could not update DXCC data"
msgstr ""
msgstr "Kan DXCC gegevens niet updaten"
#: install/run.php:341
msgid "Could not create install/.lock file"
msgstr ""
msgstr "Kan install/.lock bestand niet aanmaken"
#~ msgid "Connection Error: "
#~ msgstr "Verbindingsfout "