mirror of
https://github.com/wavelog/wavelog.git
synced 2026-03-22 10:24:14 +00:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 55.6% (1516 of 2725 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/pl/
This commit is contained in:
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 11:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-18 19:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-18 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Szymon Porwolik <szporwolik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
|
||||
"main-translation/pl/>\n"
|
||||
@@ -8026,7 +8026,7 @@ msgstr "Wymiana (S)"
|
||||
#: application/views/contesting/index.php:270
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:697
|
||||
msgid "Serial (R)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numer (R)"
|
||||
|
||||
#: application/views/contesting/index.php:215
|
||||
msgid "Gridsquare (R)"
|
||||
@@ -8062,11 +8062,11 @@ msgstr "Lokator VUCC"
|
||||
#: application/views/continents/index.php:63
|
||||
#: application/views/statistics/index.php:20
|
||||
msgid "# of QSOs worked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# wykonanych QSO"
|
||||
|
||||
#: application/views/cron/edit.php:11
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identyfikator"
|
||||
|
||||
#: application/views/cron/edit.php:22
|
||||
#: application/views/options/appearance.php:56
|
||||
@@ -8080,7 +8080,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: application/views/user/edit.php:481 application/views/user/edit.php:490
|
||||
#: application/views/user/edit.php:634 application/views/user/edit.php:934
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włączone"
|
||||
|
||||
#: application/views/cron/edit.php:36 application/views/cron/index.php:68
|
||||
msgid "Intervall"
|
||||
@@ -8088,7 +8088,7 @@ msgstr "Interwał"
|
||||
|
||||
#: application/views/cron/edit.php:38
|
||||
msgid "Choose a preset from the dropdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz gotowy zestaw z menu rozwijanego"
|
||||
|
||||
#: application/views/cron/edit.php:43
|
||||
msgid "Every 5 Minutes"
|
||||
@@ -8128,7 +8128,7 @@ msgstr "LUB"
|
||||
|
||||
#: application/views/cron/edit.php:63
|
||||
msgid "Enter your own Cron Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wprowadź własne wyrażenie Cron"
|
||||
|
||||
#: application/views/cron/index.php:9
|
||||
msgid "How it works"
|
||||
@@ -8137,19 +8137,23 @@ msgstr "Jak to działa"
|
||||
#: application/views/cron/index.php:21
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "For more information or help, take a look in the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aby uzyskać więcej informacji lub pomoc, zajrzyj do %s."
|
||||
|
||||
#: application/views/cron/index.php:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Cron Manager assists the administrator in managing cron jobs without "
|
||||
"requiring CLI access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menedżer Cron pomaga administratorowi w zarządzaniu zadaniami cron bez "
|
||||
"konieczności dostępu do CLI."
|
||||
|
||||
#: application/views/cron/index.php:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"To execute cron jobs based on the data below, remove all old cron jobs and "
|
||||
"create a new one:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aby wykonać zadania cron na podstawie poniższych danych, usuń wszystkie "
|
||||
"stare zadania cron i utwórz nowe:"
|
||||
|
||||
#: application/views/cron/index.php:42 application/views/cron/index.php:46
|
||||
msgid "Status Master-Cron:"
|
||||
@@ -8166,12 +8170,12 @@ msgstr "Wersja PHP niewspierana."
|
||||
|
||||
#: application/views/cron/index.php:56
|
||||
msgid "Cron List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista Cron"
|
||||
|
||||
#: application/views/cron/index.php:65
|
||||
#: application/views/stationsetup/stationsetup.php:124
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: application/views/cron/index.php:69
|
||||
msgid "Last Run"
|
||||
@@ -8183,19 +8187,23 @@ msgstr "Następne uruchomienie"
|
||||
|
||||
#: application/views/cron/index.php:115
|
||||
msgid "Your Mastercron isn't running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twój Master Cron nie działa."
|
||||
|
||||
#: application/views/cron/index.php:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copy the cron above to a external cron service or into your server's cron to "
|
||||
"use this cron manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skopiuj powyższy cron do zewnętrznej usługi cron lub do crona na serwerze, "
|
||||
"aby korzystać z tego Menedżera Cron."
|
||||
|
||||
#: application/views/cron/index.php:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"On a basic linux server with shell access use this command to edit your "
|
||||
"crons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na podstawowym serwerze Linux z dostępem do powłoki użyj tego polecenia, aby "
|
||||
"edytować swoje zadania cron:"
|
||||
|
||||
#: application/views/cron/index.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -8244,19 +8252,19 @@ msgstr "Nowa wersja Waveloga została opublikowana. Sprawdź: %s."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "Dashboard Warning"
|
||||
msgid "You need to update country files! Click %shere%s to do it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musisz zaktualizować pliki krajów! Kliknij %stutaj%s, aby to zrobić."
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:136
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "Dashboard Warning"
|
||||
msgid "You have no station locations. Click %shere%s to do it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie masz lokalizacji stacji. Kliknij %stutaj%s, aby to zrobić."
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "Dashboard Warning"
|
||||
msgid "You have no station logbook. Click %shere%s to do it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie masz dziennika stacji. Kliknij %stutaj%s, aby to zrobić."
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:154
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -8265,12 +8273,16 @@ msgid ""
|
||||
"Your active Station Location isn't linked to your Logbook. Click %shere%s to "
|
||||
"do it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Twoja aktywna lokalizacja stacji nie jest powiązana z dziennikiem. Kliknij "
|
||||
"%stutaj%s, aby to zrobić."
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:163
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "Dashboard Warning"
|
||||
msgid "You have no station linked to your Logbook. Click %shere%s to do it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie masz żadnej stacji powiązanej z twoim dziennikiem. Kliknij %stutaj%s, "
|
||||
"aby to zrobić."
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user