Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (2460 of 2460 strings)

Translation: Wavelog/Main Translation
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/es/
This commit is contained in:
David Quental
2025-03-12 21:34:58 +00:00
committed by Weblate
parent d099ac7882
commit bf822e2d60

View File

@@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-18 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Ethan Carter Edwards <ethan@ethancedwards.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/es/>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-13 22:16+0000\n"
"Last-Translator: David Quental <ct1drb72@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"main-translation/es/>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "WAE"
#: application/controllers/Awards.php:2014
#: application/views/interface_assets/header.php:194
msgid "73 on 73"
msgstr ""
msgstr "73 en 73"
#: application/controllers/Backup.php:15 application/views/backup/main.php:14
#: application/views/interface_assets/header.php:300
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Análisis de antenas"
#: application/controllers/Statistics.php:305
msgid "Satellite QSOs"
msgstr ""
msgstr "QSOs por satélite"
#: application/controllers/Themes.php:27
#: application/views/interface_assets/header.php:298
@@ -2860,6 +2860,8 @@ msgid ""
"You have been logged out of the account %s. Welcome back, %s, to your "
"personal account!"
msgstr ""
"Has cerrado sesión en la cuenta %s. ¡Bienvenido de nuevo, %s, a tu cuenta "
"personal!"
#: application/controllers/Visitor.php:216
msgid "Satellite Gridsquare Map"
@@ -2893,25 +2895,27 @@ msgstr "No se encontraron estaciones que estén usando Wavelog OQRS."
#: application/controllers/Widgets.php:139
#: application/controllers/Widgets.php:148
msgid "User slug not specified"
msgstr ""
msgstr "Usuario no especificado"
#: application/controllers/Widgets.php:159
msgid "User has on-air widget disabled"
msgstr ""
msgstr "El usuario tiene el widget en el aire desactivado"
#: application/controllers/Widgets.php:218
msgid ""
"No CAT interfaced radios found. You need to have at least one radio "
"interface configured."
msgstr ""
"No se encontraron radios con interfaz CAT. Necesitas tener al menos una "
"interfaz de radio configurada."
#: application/controllers/Widgets.php:329
msgid "User not found by slug"
msgstr ""
msgstr "Usuario no encontrado por slug"
#: application/controllers/Widgets.php:332
msgid "Multiple users found by slug"
msgstr ""
msgstr "Varios usuarios encontrados por slug"
#: application/libraries/Callbook.php:93
msgid "QRZCQ Error"
@@ -3057,7 +3061,7 @@ msgstr "Ningún indicativo dado"
#: application/models/Logbook_model.php:1452
msgid "DXCC has to be Numeric"
msgstr ""
msgstr "DXCC tiene que ser numérico"
#: application/models/Logbook_model.php:3923
#, php-format
@@ -3172,8 +3176,8 @@ msgstr "SAT ya existente. Estado de LoTW actualizado."
#, php-format
msgid "LoTW status for %d QSO updated"
msgid_plural "LoTW status for %d QSOs updated"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Estado de LoTW para QSO %d actualizado"
msgstr[1] "Estado de LoTW para QSOs %d actualizado"
#: application/models/Update_model.php:428
msgid "SAT already existing. Updating LoTW status failed."
@@ -3883,7 +3887,7 @@ msgstr "Conteo"
#: application/views/timeline/index.php:328
#: application/views/timeline/index.php:357
msgid "Show QSOs"
msgstr ""
msgstr "Mostrar QSOs"
#: application/views/activators/index.php:102
msgid "Show Map"
@@ -4088,7 +4092,7 @@ msgstr "Seleccione la Localización de la Estación"
#: application/views/adif/import.php:82
msgid "Type in the operators callsign of the imported QSOs"
msgstr ""
msgstr "Escribe el indicativo del operador de los QSOs importados"
#: application/views/adif/import.php:85
msgid "Add QSOs to Contest"
@@ -4176,6 +4180,8 @@ msgid ""
"If selected, Wavelog will try to import %sall%s QSOs of the ADIF, regardless "
"if they match to the chosen station-location."
msgstr ""
"Si se selecciona, Wavelog intentará importar %sall%s los QSOs del ADIF, "
"independientemente de si coinciden con la ubicación de la estación elegida."
#: application/views/adif/import.php:196 application/views/adif/import.php:313
#: application/views/adif/import.php:351
@@ -4235,7 +4241,7 @@ msgstr "Exportar QSOs que no se hayan subido a LoTW"
#: application/views/adif/import.php:240
msgid "Export QSOs"
msgstr ""
msgstr "Exportar QSOs"
#: application/views/adif/import.php:245
msgid "Export Satellite-Only QSOs"
@@ -4666,13 +4672,15 @@ msgstr "Información del premio"
#: application/views/awards/73on73/index.php:7
msgid "73 on 73 Award"
msgstr ""
msgstr "Premio 73 en 73"
#: application/views/awards/73on73/index.php:8
msgid ""
"Paul Stoetzer N8HM is sponsoring an award for contacts made via the AO-73 "
"(FUNcube-1) amateur radio satellite."
msgstr ""
"Paul Stoetzer N8HM está patrocinando un premio por contactos realizados a "
"través del satélite de radioaficionados AO-73 (FUNcube-1)."
#: application/views/awards/73on73/index.php:9
#: application/views/awards/helvetia/index.php:23
@@ -5237,7 +5245,7 @@ msgstr "Oceanía"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:120
#: application/views/awards/iota/index.php:120
msgid "Every band (w/o SAT)"
msgstr ""
msgstr "Todas las bandas (sin SAT)"
#: application/views/awards/dxcc/index.php:189
msgid "Show DXCC Map"
@@ -5851,6 +5859,9 @@ msgid ""
"contacts with amateur radio stations in European countries and on islands "
"listed in the WAE country list on different bands."
msgstr ""
"El más antiguo y renombrado de todos los certificados del DARC se otorga por "
"contactos con estaciones de radioaficionados en países europeos y en islas "
"listadas en la lista de países WAE en diferentes bandas."
#: application/views/awards/wae/index.php:9
msgid ""
@@ -5858,6 +5869,9 @@ msgid ""
"Digital and Mixed Modes. It is issued in five classes: WAE III, WAE II, WAE "
"I, WAE TOP and the WAE Trophy."
msgstr ""
"El WAE se emitirá en los siguientes modos: CW, SSB, Phone, RTTY, FT8, "
"Digital y Modos Mixtos. Se emite en cinco clases: WAE III, WAE II, WAE I, "
"WAE TOP y el Trofeo WAE."
#: application/views/awards/wae/index.php:161
msgid "WAE Name"
@@ -7259,7 +7273,7 @@ msgstr "Cuadrícula VUCC"
#: application/views/continents/index.php:63
#: application/views/statistics/index.php:20
msgid "# of QSOs worked"
msgstr ""
msgstr "# de QSOs trabajados"
#: application/views/cron/edit.php:11
msgid "Identifier"
@@ -7659,7 +7673,7 @@ msgstr "Número de QSOs para este día de la semana"
#: application/views/dayswithqso/index.php:4
msgid "Number of QSOs for this month of the year"
msgstr ""
msgstr "Número de QSOs para este mes del año"
#: application/views/dayswithqso/index.php:18
msgid "Days of the week"
@@ -8163,7 +8177,7 @@ msgstr "Griego"
#: application/views/debug/index.php:677
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgstr "Húngaro"
#: application/views/debug/index.php:678
msgid "Italian"
@@ -9531,7 +9545,7 @@ msgstr "¿Incluir Vía (si está lleno)?"
#: application/views/labels/startatform.php:22
msgid "Include QSLMSG (if filled)?"
msgstr ""
msgstr "¿Incluir QSLMSG (si está lleno)?"
#: application/views/labels/startatform.php:28
msgid "Include TNX message?"
@@ -10332,7 +10346,7 @@ msgstr "Sincronización manual"
#: application/views/lotw_views/index.php:145
msgid "running..."
msgstr ""
msgstr "corriendo..."
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:8
#: application/views/lotw_views/upload_cert.php:33
@@ -11041,7 +11055,7 @@ msgstr "Añadir a la cola de impresión"
#: application/views/oqrs/qsolist.php:197
msgid "No QSOs were found. It seems you were not active at this time."
msgstr ""
msgstr "No se encontraron QSOs. Parece que no estuviste activo en este momento."
#: application/views/oqrs/request.php:9
#: application/views/oqrs/request_grouped.php:3
@@ -11333,6 +11347,8 @@ msgid ""
"No additional QSOs were found. That means they are probably already in the "
"queue."
msgstr ""
"No se encontraron QSOs adicionales. Eso significa que probablemente ya están "
"en la cola."
#: application/views/qso/components/share_modal.php:3
msgid "Post on X"
@@ -11986,7 +12002,7 @@ msgstr "Sincronizar satélites desde LoTW"
#: application/views/satellite/index.php:31
msgid "Update Satellite TLE"
msgstr ""
msgstr "Actualizar TLE del satélite"
#: application/views/satellite/index.php:42
msgid "TLE"
@@ -13653,7 +13669,7 @@ msgstr ""
#: application/views/user/edit.php:231
msgid "Show Dashboard Map"
msgstr ""
msgstr "Mostrar mapa del tablero"
#: application/views/user/edit.php:235
msgid "Map at right"
@@ -13661,7 +13677,7 @@ msgstr "Mapa a la derecha"
#: application/views/user/edit.php:238
msgid "Choose whether to show map on dashboard or not"
msgstr ""
msgstr "Elegir si mostrar el mapa en el panel o no"
#: application/views/user/edit.php:247
msgid "Logbook fields"
@@ -13928,40 +13944,44 @@ msgstr ""
#: application/views/user/edit.php:847
msgid "Widgets"
msgstr ""
msgstr "Widgets"
#: application/views/user/edit.php:855
msgid "On-Air widget"
msgstr ""
msgstr "Widget en el aire"
#: application/views/user/edit.php:865
msgid ""
"Note: In order to use this widget, you need to have at least one CAT radio "
"configured and working."
msgstr ""
"Nota: Para usar este widget, necesitas tener al menos una radio CAT "
"configurada y funcionando."
#: application/views/user/edit.php:869
#, php-format
msgid "When enabled, widget will be available at %s."
msgstr ""
msgstr "Cuando esté habilitado, el widget estará disponible en %s."
#: application/views/user/edit.php:874
msgid "Display \"Last seen\" time"
msgstr ""
msgstr "Mostrar hora de \"última vez visto\""
#: application/views/user/edit.php:880
msgid ""
"This setting control whether the 'Last seen' time is displayed in widget or "
"not."
msgstr ""
"Esta configuración controla si la hora de 'Última vez visto' se muestra en "
"el widget o no."
#: application/views/user/edit.php:883
msgid "Display only most recently updated radio"
msgstr ""
msgstr "Mostrar solo la radio actualizada más recientemente"
#: application/views/user/edit.php:887
msgid "No, show all radios"
msgstr ""
msgstr "No, muestra todos los radios"
#: application/views/user/edit.php:889
msgid ""
@@ -13970,20 +13990,26 @@ msgid ""
"recently updated one. In case you have only one radio, this setting has no "
"effect."
msgstr ""
"Si tienes múltiples radios CAT configuradas, esta configuración controla si "
"el widget debe mostrar todas las radios en el aire del usuario, o solo la "
"más recientemente actualizada. En caso de que solo tengas una radio, esta "
"configuración no tiene efecto."
#: application/views/user/edit.php:899
msgid "QSOs widget"
msgstr ""
msgstr "Widget de QSOs"
#: application/views/user/edit.php:902
msgid "Display exact QSO time"
msgstr ""
msgstr "Mostrar la hora exacta del QSO"
#: application/views/user/edit.php:908
msgid ""
"This setting control whether exact QSO time should displayed in the QSO "
"widget or not."
msgstr ""
"Esta configuración controla si se debe mostrar la hora exacta del QSO en el "
"widget de QSO o no."
#: application/views/user/edit.php:921
msgid "Miscellaneous"