Merge pull request #2285 from Wavelog-Translator/weblate-wavelog-main-translation

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Fabian Berg
2025-09-07 07:51:58 +02:00
committed by GitHub
5 changed files with 4585 additions and 2965 deletions

View File

@@ -27,10 +27,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-06 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-03 19:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-07 05:51+0000\n"
"Last-Translator: Jörg Dorgeist <wavelog@dj7nt.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/de/>\n"
"Language-Team: German <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"main-translation/de/>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "DCL-Daten importiert"
#: application/controllers/Adif.php:363
msgid "POTA Import"
msgstr ""
msgstr "POTA Import"
#: application/controllers/Adif.php:420
msgid "POTA Data Imported"
msgstr ""
msgstr "POTA Daten importiert"
#: application/controllers/Api.php:14
msgid "API"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Tage mit QSOs"
#: application/controllers/Dcl.php:33
#: application/views/dcl_views/key_import.php:3
msgid "DCL Key Import"
msgstr ""
msgstr "DCL Schlüssel import"
#: application/controllers/Dcl.php:68 application/views/dcl_views/import.php:3
#: application/views/dcl_views/index.php:3
@@ -918,31 +918,31 @@ msgstr ""
#: application/views/view_log/qso.php:575
#: application/views/view_log/qso.php:580
msgid "DCL"
msgstr ""
msgstr "DCL"
#: application/controllers/Dcl.php:139
msgid "No QSOs to upload."
msgstr ""
msgstr "Keine QSOs zum uploaden vorhanden."
#: application/controllers/Dcl.php:184 application/controllers/Dcl.php:196
msgid "Upload Failed"
msgstr ""
msgstr "Upload fehlgeschlagen"
#: application/controllers/Dcl.php:186 application/controllers/Dcl.php:198
msgid "Timeout reached. Stopping subsequent uploads."
msgstr ""
msgstr "Timeout! Stoppe weitere uploads."
#: application/controllers/Dcl.php:204
msgid "Upload Successful"
msgstr ""
msgstr "Upload erfolgreich"
#: application/controllers/Dcl.php:214
msgid "No Station Profiles found to upload to DCL"
msgstr ""
msgstr "Keine passenden Stationsstandorte für den DCL-Upload gefunden"
#: application/controllers/Dcl.php:232
msgid "Key(s) Deleted."
msgstr ""
msgstr "Schlüssel gelöscht."
#: application/controllers/Debug.php:116
msgid "Debug"
@@ -3366,11 +3366,11 @@ msgstr "unbekannt"
#: application/models/Logbook_model.php:4915
msgid "POTA reference already in log"
msgstr ""
msgstr "POTA Referenz bereits im Log"
#: application/models/Logbook_model.php:4918
msgid "QSO updated"
msgstr ""
msgstr "QSO aktualisiert"
#: application/models/Logbook_model.php:5779
#: application/views/activated_gridmap/index.php:110
@@ -4785,29 +4785,31 @@ msgstr "Die QSOs wurden als zu LoTW hochgeladen markiert."
#: application/views/adif/pota_success.php:12
msgid "Results of POTA Update"
msgstr ""
msgstr "Ergebnisse des POTA-Updates"
#: application/views/adif/pota_success.php:17
msgid "POTA references for existing QSOs has been updated."
msgstr ""
msgstr "POTA Referenzen für existierende QSOs wurden angereichert."
#: application/views/adif/pota_success.php:25
msgid "POTA Update Errors"
msgstr ""
msgstr "POTA Update Fehler"
#: application/views/adif/pota_success.php:26
msgid ""
"There is different data for POTA references in your log compared to imported "
"data or QSO data could not be matched"
msgstr ""
"Die POTA-Referenzen in Deinem Log weichen von den importierten Daten ab. "
"Keine Anreicherung möglich"
#: application/views/adif/pota_success.php:34
msgid "POTA REF in Log"
msgstr ""
msgstr "POTA Referenzen im Log"
#: application/views/adif/pota_success.php:35
msgid "POTA REF in ADIF"
msgstr ""
msgstr "POTA-Referenzen im ADIF"
#: application/views/adif/pota_success.php:36
#: application/views/api/index.php:37 application/views/cron/index.php:54
@@ -8566,11 +8568,11 @@ msgstr "Importoptionen"
#: application/views/dcl_views/import.php:25
msgid "Pull DCL data for me"
msgstr ""
msgstr "Hole DCL-Daten für mich"
#: application/views/dcl_views/import.php:36
msgid "Select callsign to pull DCL confirmations for."
msgstr ""
msgstr "Wähle den Call aus, zu dem DCL-QSLs geholt werden sollen."
#: application/views/dcl_views/import.php:50
msgid ""
@@ -8579,38 +8581,43 @@ msgid ""
"confirmations since chosen date, or since your last DCL confirmation "
"(fetched from your log), up until now."
msgstr ""
"Wavelog nutzt Deinen DCL-Schlüssel um QSOs und QSLs mit dem DCL zu "
"synchronisieren. Der von Wavelog beim DCL heruntergeladene Report beinhaltet "
"automatisch alle Bestätigungen, die seit der letzten DCL-Bestätigung "
"hinzugekommen sind."
#: application/views/dcl_views/import.php:54
msgid "Import DCL Matches"
msgstr ""
msgstr "Importiere DCL Matches"
#: application/views/dcl_views/index.php:8
msgid "Delete Keys"
msgstr ""
msgstr "Lösche Schlüssel"
#: application/views/dcl_views/index.php:9
msgid "Available DCL-Keys"
msgstr ""
msgstr "Zur verfügung stehende DCL-Schlüssel"
#: application/views/dcl_views/index.php:9
msgid "Request DCL Key"
msgstr ""
msgstr "Fordere DCL-Schlüssel an"
#: application/views/dcl_views/index.php:28
msgid "Valid from"
msgstr ""
msgstr "Gültig von"
#: application/views/dcl_views/index.php:29
msgid "Valid till"
msgstr ""
msgstr "Gültig bis"
#: application/views/dcl_views/index.php:61
msgid "You need to request DCL keys to use this function."
msgstr ""
"Du musst zunächst einen DCL-Schlüssel anfordern, um diese Funktion zu nutzen."
#: application/views/dcl_views/index.php:80
msgid "The next automatic sync with DCL will happen at: "
msgstr ""
msgstr "Der nächste automatische sync mit DCL findet statt: "
#: application/views/dcl_views/index.php:82
#: application/views/lotw_views/index.php:143
@@ -8624,38 +8631,41 @@ msgstr "läuft..."
#: application/views/dcl_views/key_import.php:8
msgid "DCL Key Management"
msgstr ""
msgstr "DCL Schlüsselmanagement"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:13
msgid "Import Key"
msgstr ""
msgstr "Importiere Schlüssel"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:14
msgid ""
"You requested a key for DCL-Dataexchange, which was successful. The "
"following data has been imported"
msgstr ""
"Die Schlüsselanforderung beim DCL war erfolgreich. Die folgenden Daten "
"wurden mit dem Schlüssel vom DCL geliefert"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:19
msgid "Received a valid DCL-Key"
msgstr ""
msgstr "Gültigen DCL-Schlüssel erhalten"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:20
msgid "DOK History"
msgstr ""
msgstr "DOK Historie"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:24
#: application/views/dcl_views/key_import.php:46
msgid "Validity"
msgstr ""
msgstr "Gültigkeit"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:42
msgid "Call History"
msgstr ""
msgstr "Rufzeichenhistorie"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:63
msgid "Received an invalid DCL-Key. Please check your DCL-Login, and try again"
msgstr ""
"DCL-Schlüssel ungültig. Bitte prüfe Deinen DCL-Login und versuche es erneut"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:8
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:33
@@ -10207,7 +10217,7 @@ msgstr "Clublog Import/Export"
#: application/views/interface_assets/header.php:502
msgid "DCL Export"
msgstr ""
msgstr "DCL Export"
#: application/views/interface_assets/header.php:514
#: application/views/logbookadvanced/index.php:680
@@ -10552,11 +10562,11 @@ msgstr "Region"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:35
msgid "DCL Sent"
msgstr ""
msgstr "DCL gesendet"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:36
msgid "DCL Received"
msgstr ""
msgstr "DCL Empfangen"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:39
msgid "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ"
@@ -13613,6 +13623,7 @@ msgstr "Nicht gearbeitet"
#: application/views/search/result.php:58
msgid "Grid is auto-detected by callbook and probably wrong"
msgstr ""
"Der Locator aus dem Callbook wurde dort errechnet, und ist vermutlich falsch"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:463
#: application/views/view_log/partial/log.php:142
@@ -16073,7 +16084,7 @@ msgstr "Dieses QSO ist auf Clublog bestätigt."
#: application/views/view_log/qso.php:581
msgid "This QSO is confirmed on DCL."
msgstr ""
msgstr "Dieses QSO wurde im DCL bestätigt."
#: application/views/view_log/qso.php:594
msgid "More QSOs"

View File

@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-06 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-03 19:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-06 11:23+0000\n"
"Last-Translator: \"S.NAKAO(JG3HLX)\" <hlx.nakao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"main-translation/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "DCLデータのインポート"
#: application/controllers/Adif.php:363
msgid "POTA Import"
msgstr ""
msgstr "POTAインポート"
#: application/controllers/Adif.php:420
msgid "POTA Data Imported"
msgstr ""
msgstr "POTAデータがインポートされました"
#: application/controllers/Api.php:14
msgid "API"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "QSOのある日数"
#: application/controllers/Dcl.php:33
#: application/views/dcl_views/key_import.php:3
msgid "DCL Key Import"
msgstr ""
msgstr "DCLキーのインポート"
#: application/controllers/Dcl.php:68 application/views/dcl_views/import.php:3
#: application/views/dcl_views/index.php:3
@@ -900,31 +900,31 @@ msgstr ""
#: application/views/view_log/qso.php:575
#: application/views/view_log/qso.php:580
msgid "DCL"
msgstr ""
msgstr "DCL"
#: application/controllers/Dcl.php:139
msgid "No QSOs to upload."
msgstr ""
msgstr "アップロードする交信記録はありません。"
#: application/controllers/Dcl.php:184 application/controllers/Dcl.php:196
msgid "Upload Failed"
msgstr ""
msgstr "アップロードに失敗しました"
#: application/controllers/Dcl.php:186 application/controllers/Dcl.php:198
msgid "Timeout reached. Stopping subsequent uploads."
msgstr ""
msgstr "タイムアウトになりました。以降のアップロードを停止します。"
#: application/controllers/Dcl.php:204
msgid "Upload Successful"
msgstr ""
msgstr "アップロード成功"
#: application/controllers/Dcl.php:214
msgid "No Station Profiles found to upload to DCL"
msgstr ""
msgstr "DCL にアップロードするステーション プロファイルが見つかりません"
#: application/controllers/Dcl.php:232
msgid "Key(s) Deleted."
msgstr ""
msgstr "キーが削除されました。"
#: application/controllers/Debug.php:116
msgid "Debug"
@@ -3331,11 +3331,11 @@ msgstr "不明"
#: application/models/Logbook_model.php:4915
msgid "POTA reference already in log"
msgstr ""
msgstr "POTA 参照。既にログに存在します"
#: application/models/Logbook_model.php:4918
msgid "QSO updated"
msgstr ""
msgstr "QSOが更新されました"
#: application/models/Logbook_model.php:5779
#: application/views/activated_gridmap/index.php:110
@@ -4736,29 +4736,30 @@ msgstr "QSO は LoTW にエクスポートされたものとしてマークさ
#: application/views/adif/pota_success.php:12
msgid "Results of POTA Update"
msgstr ""
msgstr "POTA更新の結果"
#: application/views/adif/pota_success.php:17
msgid "POTA references for existing QSOs has been updated."
msgstr ""
msgstr "既存のQSOに関するPOTAリファレンスが更新されました。"
#: application/views/adif/pota_success.php:25
msgid "POTA Update Errors"
msgstr ""
msgstr "POTA 更新エラー"
#: application/views/adif/pota_success.php:26
msgid ""
"There is different data for POTA references in your log compared to imported "
"data or QSO data could not be matched"
msgstr ""
msgstr "ログ内のPOTA参照のデータがインポートされたデータと異なるか、QSOデータが一致し"
"ませんでした"
#: application/views/adif/pota_success.php:34
msgid "POTA REF in Log"
msgstr ""
msgstr "ログ内のPOTA REF"
#: application/views/adif/pota_success.php:35
msgid "POTA REF in ADIF"
msgstr ""
msgstr "ADIFにおけるPOTA参照"
#: application/views/adif/pota_success.php:36
#: application/views/api/index.php:37 application/views/cron/index.php:54
@@ -8458,11 +8459,11 @@ msgstr "インポートオプション"
#: application/views/dcl_views/import.php:25
msgid "Pull DCL data for me"
msgstr ""
msgstr "DCLデータを取得"
#: application/views/dcl_views/import.php:36
msgid "Select callsign to pull DCL confirmations for."
msgstr ""
msgstr "DCL 確認を取得するコールサインを選択します。"
#: application/views/dcl_views/import.php:50
msgid ""
@@ -8471,38 +8472,42 @@ msgid ""
"confirmations since chosen date, or since your last DCL confirmation "
"(fetched from your log), up until now."
msgstr ""
"Wavelogは、ユーザープロファイルに保存されているDCLキーを使用して、DCLからレポ"
"ートをダウンロードします。Wavelogがダウンロードするレポートには、選択した日付"
"以降、またはログから取得した前回のDCL確認以降、現在までのすべての確認が含まれ"
"ます。"
#: application/views/dcl_views/import.php:54
msgid "Import DCL Matches"
msgstr ""
msgstr "DCLマッチのインポート"
#: application/views/dcl_views/index.php:8
msgid "Delete Keys"
msgstr ""
msgstr "削除キー"
#: application/views/dcl_views/index.php:9
msgid "Available DCL-Keys"
msgstr ""
msgstr "利用可能なDCLキー"
#: application/views/dcl_views/index.php:9
msgid "Request DCL Key"
msgstr ""
msgstr "DCLキーをリクエストする"
#: application/views/dcl_views/index.php:28
msgid "Valid from"
msgstr ""
msgstr "有効期間"
#: application/views/dcl_views/index.php:29
msgid "Valid till"
msgstr ""
msgstr "有効期限"
#: application/views/dcl_views/index.php:61
msgid "You need to request DCL keys to use this function."
msgstr ""
msgstr "この機能を使用するには、DCL キーを要求する必要があります。"
#: application/views/dcl_views/index.php:80
msgid "The next automatic sync with DCL will happen at: "
msgstr ""
msgstr "DCL との次の自動同期は次の時間に行われます: "
#: application/views/dcl_views/index.php:82
#: application/views/lotw_views/index.php:143
@@ -8516,38 +8521,40 @@ msgstr "実行中..."
#: application/views/dcl_views/key_import.php:8
msgid "DCL Key Management"
msgstr ""
msgstr "DCL キー管理"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:13
msgid "Import Key"
msgstr ""
msgstr "インポートキー"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:14
msgid ""
"You requested a key for DCL-Dataexchange, which was successful. The "
"following data has been imported"
msgstr ""
msgstr "DCL-"
"Dataexchangeのキーをリクエストし、リクエストは成功しました。以下のデータがイ"
"ンポートされました"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:19
msgid "Received a valid DCL-Key"
msgstr ""
msgstr "有効なDCLキーを受け取りました"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:20
msgid "DOK History"
msgstr ""
msgstr "DOKの歴史"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:24
#: application/views/dcl_views/key_import.php:46
msgid "Validity"
msgstr ""
msgstr "有効"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:42
msgid "Call History"
msgstr ""
msgstr "通話履歴"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:63
msgid "Received an invalid DCL-Key. Please check your DCL-Login, and try again"
msgstr ""
msgstr "無効なDCLキーを受け取りました。DCLログインを確認して、もう一度お試しください"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:8
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:33
@@ -10088,7 +10095,7 @@ msgstr "Clublogのインポート/エクスポート"
#: application/views/interface_assets/header.php:502
msgid "DCL Export"
msgstr ""
msgstr "DCLエクスポート"
#: application/views/interface_assets/header.php:514
#: application/views/logbookadvanced/index.php:680
@@ -10434,11 +10441,11 @@ msgstr "地域"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:35
msgid "DCL Sent"
msgstr ""
msgstr "DCL 送信済み"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:36
msgid "DCL Received"
msgstr ""
msgstr "DCL受信"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:39
msgid "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ"
@@ -13452,7 +13459,7 @@ msgstr "未実施"
#: application/views/search/result.php:58
msgid "Grid is auto-detected by callbook and probably wrong"
msgstr ""
msgstr "グリッドはコールブックで自動検出されるが、おそらく誤っている"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:463
#: application/views/view_log/partial/log.php:142
@@ -15860,7 +15867,7 @@ msgstr "このQSOはClublogで確認されています。"
#: application/views/view_log/qso.php:581
msgid "This QSO is confirmed on DCL."
msgstr ""
msgstr "このQSOはDCLで確認されました。"
#: application/views/view_log/qso.php:594
msgid "More QSOs"

View File

@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-06 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-03 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-07 04:29+0000\n"
"Last-Translator: Alexander <alexander@pa8s.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/nl/>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"main-translation/nl/>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "DCL Data geimporteerd"
#: application/controllers/Adif.php:363
msgid "POTA Import"
msgstr ""
msgstr "POTA importeren"
#: application/controllers/Adif.php:420
msgid "POTA Data Imported"
msgstr ""
msgstr "POTA-gegevens geïmporteerd"
#: application/controllers/Api.php:14
msgid "API"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Dagen met QSOs"
#: application/controllers/Dcl.php:33
#: application/views/dcl_views/key_import.php:3
msgid "DCL Key Import"
msgstr ""
msgstr "DCL-sleutelimport"
#: application/controllers/Dcl.php:68 application/views/dcl_views/import.php:3
#: application/views/dcl_views/index.php:3
@@ -901,31 +901,31 @@ msgstr ""
#: application/views/view_log/qso.php:575
#: application/views/view_log/qso.php:580
msgid "DCL"
msgstr ""
msgstr "DCL"
#: application/controllers/Dcl.php:139
msgid "No QSOs to upload."
msgstr ""
msgstr "Geen QSOs om te uploaden."
#: application/controllers/Dcl.php:184 application/controllers/Dcl.php:196
msgid "Upload Failed"
msgstr ""
msgstr "Upload mislukt"
#: application/controllers/Dcl.php:186 application/controllers/Dcl.php:198
msgid "Timeout reached. Stopping subsequent uploads."
msgstr ""
msgstr "Time-out bereikt. Stoppen met verdere uploads."
#: application/controllers/Dcl.php:204
msgid "Upload Successful"
msgstr ""
msgstr "Upload geslaagd"
#: application/controllers/Dcl.php:214
msgid "No Station Profiles found to upload to DCL"
msgstr ""
msgstr "Geen stationprofielen gevonden om naar DCL te uploaden"
#: application/controllers/Dcl.php:232
msgid "Key(s) Deleted."
msgstr ""
msgstr "Sleutel(s) verwijderd."
#: application/controllers/Debug.php:116
msgid "Debug"
@@ -3343,11 +3343,11 @@ msgstr "onbekend"
#: application/models/Logbook_model.php:4915
msgid "POTA reference already in log"
msgstr ""
msgstr "POTA-referentie al in logboek"
#: application/models/Logbook_model.php:4918
msgid "QSO updated"
msgstr ""
msgstr "QSO bijgewerkt"
#: application/models/Logbook_model.php:5779
#: application/views/activated_gridmap/index.php:110
@@ -4756,29 +4756,32 @@ msgstr "De QSO's zijn gemarkeerd als geëxporteerd naar LoTW."
#: application/views/adif/pota_success.php:12
msgid "Results of POTA Update"
msgstr ""
msgstr "Resultaten van POTA-update"
#: application/views/adif/pota_success.php:17
msgid "POTA references for existing QSOs has been updated."
msgstr ""
msgstr "POTA-referenties voor bestaande QSOs zijn bijgewerkt."
#: application/views/adif/pota_success.php:25
msgid "POTA Update Errors"
msgstr ""
msgstr "Fouten in POTA Update"
#: application/views/adif/pota_success.php:26
msgid ""
"There is different data for POTA references in your log compared to imported "
"data or QSO data could not be matched"
msgstr ""
"Er zijn verschillende gegevens voor POTA-referenties in je logboek "
"vergeleken met geïmporteerde gegevens of QSO-gegevens konden niet worden "
"gekoppeld"
#: application/views/adif/pota_success.php:34
msgid "POTA REF in Log"
msgstr ""
msgstr "POTA REF in logboek"
#: application/views/adif/pota_success.php:35
msgid "POTA REF in ADIF"
msgstr ""
msgstr "POTA REF in ADIF"
#: application/views/adif/pota_success.php:36
#: application/views/api/index.php:37 application/views/cron/index.php:54
@@ -8524,11 +8527,11 @@ msgstr "Importopties"
#: application/views/dcl_views/import.php:25
msgid "Pull DCL data for me"
msgstr ""
msgstr "Haal DCL-gegevens voor me op"
#: application/views/dcl_views/import.php:36
msgid "Select callsign to pull DCL confirmations for."
msgstr ""
msgstr "Selecteer roepnaam om DCL-bevestigingen op te halen."
#: application/views/dcl_views/import.php:50
msgid ""
@@ -8537,38 +8540,42 @@ msgid ""
"confirmations since chosen date, or since your last DCL confirmation "
"(fetched from your log), up until now."
msgstr ""
"Wavelog gebruikt de DCL-sleutels die in je gebruikersprofiel zijn opgeslagen "
"om een rapport van DCL voor je te downloaden. Het rapport dat Wavelog "
"downloadt, bevat alle bevestigingen sinds de gekozen datum, of sinds je "
"laatste DCL-bevestiging (opgehaald uit je logboek), tot nu toe."
#: application/views/dcl_views/import.php:54
msgid "Import DCL Matches"
msgstr ""
msgstr "Importeer DCL-bevestigingen"
#: application/views/dcl_views/index.php:8
msgid "Delete Keys"
msgstr ""
msgstr "Sleutel(s) verwijderen"
#: application/views/dcl_views/index.php:9
msgid "Available DCL-Keys"
msgstr ""
msgstr "Beschikbare DCL-sleutels"
#: application/views/dcl_views/index.php:9
msgid "Request DCL Key"
msgstr ""
msgstr "DCL-sleutel aanvragen"
#: application/views/dcl_views/index.php:28
msgid "Valid from"
msgstr ""
msgstr "Geldig vanaf"
#: application/views/dcl_views/index.php:29
msgid "Valid till"
msgstr ""
msgstr "Geldig tot"
#: application/views/dcl_views/index.php:61
msgid "You need to request DCL keys to use this function."
msgstr ""
msgstr "Je moet DCL-sleutels aanvragen om deze functie te gebruiken."
#: application/views/dcl_views/index.php:80
msgid "The next automatic sync with DCL will happen at: "
msgstr ""
msgstr "De volgende automatische synchronisatie met DCL zal plaatsvinden om: "
#: application/views/dcl_views/index.php:82
#: application/views/lotw_views/index.php:143
@@ -8582,38 +8589,42 @@ msgstr "bezig..."
#: application/views/dcl_views/key_import.php:8
msgid "DCL Key Management"
msgstr ""
msgstr "DCL-sleutelbeheer"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:13
msgid "Import Key"
msgstr ""
msgstr "Sleutel importeren"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:14
msgid ""
"You requested a key for DCL-Dataexchange, which was successful. The "
"following data has been imported"
msgstr ""
"Je hebt een sleutel voor DCL-gegevensuitwisseling aangevraagd, wat succesvol "
"was. De volgende gegevens zijn geïmporteerd"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:19
msgid "Received a valid DCL-Key"
msgstr ""
msgstr "Geldige DCL-sleutel ontvangen"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:20
msgid "DOK History"
msgstr ""
msgstr "DOK geschiedenis"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:24
#: application/views/dcl_views/key_import.php:46
msgid "Validity"
msgstr ""
msgstr "Geldigheid"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:42
msgid "Call History"
msgstr ""
msgstr "Roepnaam geschiedenis"
#: application/views/dcl_views/key_import.php:63
msgid "Received an invalid DCL-Key. Please check your DCL-Login, and try again"
msgstr ""
"Ongeldige DCL-sleutel ontvangen. Controleer je DCL-login en probeer het "
"opnieuw"
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:8
#: application/views/dcl_views/upload_cert.php:33
@@ -10160,7 +10171,7 @@ msgstr "Clublog importeren / exporteren"
#: application/views/interface_assets/header.php:502
msgid "DCL Export"
msgstr ""
msgstr "DCL exporteren"
#: application/views/interface_assets/header.php:514
#: application/views/logbookadvanced/index.php:680
@@ -10505,11 +10516,11 @@ msgstr "Regio"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:35
msgid "DCL Sent"
msgstr ""
msgstr "DCL verzonden"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:36
msgid "DCL Received"
msgstr ""
msgstr "DCL ontvangen"
#: application/views/logbookadvanced/edit.php:39
msgid "QSL / LoTW / Clublog / eQSL / QRZ"
@@ -13560,6 +13571,8 @@ msgstr "Niet gewerkt"
#: application/views/search/result.php:58
msgid "Grid is auto-detected by callbook and probably wrong"
msgstr ""
"Locatorvak wordt automatisch gedetecteerd door het callbook en is "
"waarschijnlijk verkeerd"
#: application/views/search/search_result_ajax.php:463
#: application/views/view_log/partial/log.php:142
@@ -16009,7 +16022,7 @@ msgstr "Dit QSO is bevestigd op Clublog."
#: application/views/view_log/qso.php:581
msgid "This QSO is confirmed on DCL."
msgstr ""
msgstr "Dit QSO is bevestigd op DCL."
#: application/views/view_log/qso.php:594
msgid "More QSOs"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff