mirror of
https://github.com/wavelog/wavelog.git
synced 2026-03-25 11:32:35 +00:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 77.8% (2024 of 2600 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/sv/
This commit is contained in:
committed by
Weblate
parent
3a3e26c4af
commit
cb0b3463b8
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 12:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 20:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-25 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Jorgen Dahl, NU1T\" <sm6srw@arrl.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
|
||||
"translation/sv/>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
|
||||
"main-translation/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "DXCC"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Awards.php:252
|
||||
msgid "Awards - WAPC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diplom - WAPC"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Awards.php:331
|
||||
msgid "Awards - WAJA"
|
||||
@@ -6155,7 +6155,7 @@ msgstr "Provins"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/wapc/index.php:7
|
||||
msgid "WAPC - Worked All Provinces of China"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WAPC - Worked All Provinces of China"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/wapc/index.php:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6164,16 +6164,22 @@ msgid ""
|
||||
"municipalities, autonomous regions, and special administrative regions of "
|
||||
"China, fostering a deeper understanding of China."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WAPC-diplomet, utfärdat av Mulan DX Club, syftar till att främja "
|
||||
"kommunikation mellan radioamatörer världen över och operatörer i alla "
|
||||
"provinser, kommuner, autonoma regioner och särskilda administrativa regioner "
|
||||
"i Kina, för att främja en djupare förståelse för Kina."
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/wapc/index.php:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"The award can be earned through long-term accumulation of contacts or "
|
||||
"achieved in a single effort during the annual WAPC Contest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diplomet kan uppnås genom långsiktig ackumulering av kontakter eller uppnås "
|
||||
"i en enda insats under den årliga WAPC-tävlingen."
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/wapc/index.php:118
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/was/index.php:3
|
||||
msgctxt "USA State"
|
||||
@@ -6487,7 +6493,7 @@ msgstr "USA län"
|
||||
#: application/views/bands/index.php:61
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:220
|
||||
msgid "WAPC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WAPC"
|
||||
|
||||
#: application/views/bands/index.php:62
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:240
|
||||
@@ -9392,7 +9398,7 @@ msgstr "Kanada"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:218
|
||||
msgid "China"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kina"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:224
|
||||
msgid "Germany"
|
||||
@@ -11632,57 +11638,61 @@ msgstr "Du använder %s av diskutrymmet för att lagra QSL-korttillgångar"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslcard/index.php:17
|
||||
msgid "List View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listvy"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslcard/index.php:18
|
||||
msgid "Gallery View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gallerivy"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslcard/index.php:78
|
||||
#: application/views/qslcard/index.php:126
|
||||
msgid "Add Qsos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till Qson"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslcard/searchresult.php:193
|
||||
msgid "Add to QSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till i QSL"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslmanagement/index.php:13
|
||||
msgid "Incoming QSL Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inkommande QSL-kort"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslmanagement/index.php:25
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapport"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslmanagement/index.php:26
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternativ"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslmanagement/index.php:46
|
||||
msgid "Outgoing QSL Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utgående QSL-kort"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/index.php:16
|
||||
msgid "Export Requested QSLs for Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportera begärda QSL-kort för utskrift"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/index.php:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can export requested QSLs as CSV or ADIF files for printing and, "
|
||||
"optionally, mark them as sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Här kan du exportera begärda QSL som CSV- eller ADIF-filer för utskrift och, "
|
||||
"om du vill, markera dem som skickade."
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/index.php:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Requested QSLs are any QSOs with a value of 'Requested' or 'Queued' in their "
|
||||
"'QSL Sent' field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Begärda QSL är alla QSOs med ett värde av 'Begärd' eller 'I kö' i deras 'QSL "
|
||||
"skickat'-fält."
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/index.php:32
|
||||
#: application/views/qslprint/qslprint.php:32
|
||||
msgid "Previous QSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Föregående QSL"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/index.php:32
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -11690,170 +11700,174 @@ msgid ""
|
||||
"The column %s shows how many QSLs have been sent to the same station before "
|
||||
"on the same band and mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kolumnen %s visar hur många QSL som har skickats till samma station tidigare "
|
||||
"på samma band och läge."
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/qslprint.php:31
|
||||
#: application/views/qslprint/qsolist.php:16
|
||||
msgid "Send Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skicka Via"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/qslprint.php:33
|
||||
msgid "Mark as sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markera som skickat"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/qslprint.php:34
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/qslprint.php:35
|
||||
#: application/views/simplefle/index.php:147
|
||||
msgid "QSO List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QSO-lista"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/qslprint.php:71
|
||||
msgid "Mark selected QSOs as sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markera valda QSOn som skickade"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/qslprint.php:72
|
||||
msgid "Remove selected QSOs from the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort valda QSOn från kön"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/qslprint.php:73
|
||||
msgid "Export selected QSOs to ADIF-file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportera valda QSOn till ADIF-fil"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/qslprint.php:75
|
||||
msgid "Export CSV-file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportera CSV-fil"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/qslprint.php:75
|
||||
msgid "Export requested QSLs to CSV-file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportera begärda QSL till CSV-fil"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/qslprint.php:77
|
||||
msgid "Export ADIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportera ADIF"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/qslprint.php:77
|
||||
msgid "Export requested QSLs to ADIF-file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportera begärda QSL till ADIF-fil"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/qslprint.php:79
|
||||
msgid "Mark QSLs as printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markera QSL som utskrivna"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/qslprint.php:79
|
||||
msgid "Mark requested QSLs as sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markera begärda QSL som skickade"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/qslprint.php:83
|
||||
msgid "No QSLs to print were found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inga QSL att skriva ut hittades!"
|
||||
|
||||
#: application/views/qslprint/qsolist.php:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"No additional QSOs were found. That means they are probably already in the "
|
||||
"queue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inga ytterligare QSOn hittades. Det betyder att de förmodligen redan är i "
|
||||
"kön."
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:2
|
||||
msgid "Showing summary for DXCC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visar sammanfattning för DXCC"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:3
|
||||
msgid "Showing summary for US State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visar sammanfattning för amerikansk delstat"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:4
|
||||
msgid "Showing summary for CQ zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visar sammanfattning för CQ-zon"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:5
|
||||
msgid "Showing summary for WWFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visar sammanfattning för WWFF"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:6
|
||||
msgid "Showing summary for POTA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visar sammanfattning för POTA"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:7
|
||||
msgid "Showing summary for SOTA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visar sammanfattning för SOTA"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:8
|
||||
msgid "Showing summary for IOTA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visar sammanfattning för IOTA"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:9
|
||||
msgid "Showing summary for DOK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visar sammanfattning för DOK"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:10
|
||||
msgid "Showing summary for satellite QSOs with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visar sammanfattning för satellit-QSOn med"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:11
|
||||
msgid "Showing summary for continent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visar sammanfattning för kontinent"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:12
|
||||
msgid "Showing summary for gridsquare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visar sammanfattning för rutnäts rutor"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:13
|
||||
msgid "State input needs to be filled to show a summary!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delstats fältet måste fyllas i för att visa en sammanfattning!"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:14
|
||||
msgid "SOTA input needs to be filled to show a summary!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SOTA fältet måste fyllas i för att visa en sammanfattning!"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:15
|
||||
msgid "POTA input needs to be filled to show a summary!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "POTA fältet måste fyllas i för att visa en sammanfattning!"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:16
|
||||
msgid "IOTA input needs to be filled to show a summary!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IOTA fältet måste fyllas i för att visa en sammanfattning!"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:17
|
||||
msgid "DOK input needs to be filled to show a summary!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DOK fältet måste fyllas i för att visa en sammanfattning!"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:18
|
||||
msgid "WWFF input needs to be filled to show a summary!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WWFF fältet måste fyllas i för att visa en sammanfattning!"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:19
|
||||
msgid "Propagation mode needs to be 'SAT' to show a summary!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utbredningssättet måste vara 'SAT' för att visa en sammanfattning!"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:20
|
||||
msgid "Gridsquare input needs to be filled to show a summary!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rutnätsruta fältet måste fyllas i för att visa en sammanfattning!"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:21
|
||||
msgid "Summary only shows for the first POTA entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sammanfattningen visas endast för den första POTA som anges."
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:22
|
||||
msgid "Summary only shows for the first gridsquare entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sammanfattningen visas endast för den första rutnätsrutan som anges."
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/award_tabs.php:23
|
||||
msgid "Summary only shows for US states."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sammanfattning visas endast för amerikanska delstater."
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/components/share_modal.php:3
|
||||
msgid "Post on X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posta inlägg på X"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/components/share_modal.php:6
|
||||
msgid "Post on Bluesky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posta inlägg på Bluesky"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/components/share_modal.php:10
|
||||
msgid "Toot on Mastodon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posta Toot på Mastodon"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/components/winkeysettings.php:3
|
||||
#: application/views/qso/components/winkeysettings.php:19
|
||||
@@ -11862,7 +11876,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: application/views/qso/components/winkeysettings.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Function %d - Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion %d - Namn"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/components/winkeysettings.php:10
|
||||
#: application/views/qso/components/winkeysettings.php:26
|
||||
@@ -11871,27 +11885,27 @@ msgstr ""
|
||||
#: application/views/qso/components/winkeysettings.php:74
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Function %d - Macro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion %d - Makro"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:35
|
||||
msgid "Sats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sateliter"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:53
|
||||
msgid "Start Date/Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Startdatum/-tid"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:58
|
||||
msgid "End Date/Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slutdatum/-tid"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:78
|
||||
msgid "RX Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RX Frekvens"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:101
|
||||
msgid "RX Band"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RX-band"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:136 application/views/qso/index.php:360
|
||||
msgid "Give power value in Watts. Include only numbers in the input."
|
||||
@@ -11905,54 +11919,54 @@ msgstr "Effekt (W)"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:165
|
||||
msgid "Used for VUCC MultiGrids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Används för VUCC MultiGrids"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:221 application/views/qso/index.php:472
|
||||
msgid "Antenna Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antennväg"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:224 application/views/qso/index.php:475
|
||||
#: application/views/view_log/qso.php:162
|
||||
msgid "Greyline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grålinje"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:225 application/views/qso/index.php:476
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annat"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:226 application/views/qso/index.php:477
|
||||
#: application/views/view_log/qso.php:153
|
||||
msgid "Short Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kort väg"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:227 application/views/qso/index.php:478
|
||||
#: application/views/view_log/qso.php:156
|
||||
msgid "Long Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lång väg"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:284
|
||||
msgid "Sat Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sat Namn"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:289
|
||||
msgid "Sat Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sat Trafiksätt"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:294 application/views/qso/index.php:601
|
||||
msgid "Antenna Azimuth (°)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antennens azimut (°)"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:294 application/views/qso/index.php:603
|
||||
msgid "Antenna azimuth in decimal degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antennens azimuth i decimalgrader."
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:299 application/views/qso/index.php:607
|
||||
msgid "Antenna Elevation (°)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antennens elevation (°)"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:299 application/views/qso/index.php:609
|
||||
msgid "Antenna elevation in decimal degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antennens elevation i decimalgrader."
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/edit_ajax.php:361 application/views/qso/index.php:492
|
||||
#: application/views/station_profile/create.php:103
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user