Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (2755 of 2755 strings)

Translation: Wavelog/Main Translation
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/sv/
This commit is contained in:
Jorgen Dahl, NU1T
2025-10-02 23:07:25 +00:00
committed by Weblate
parent d61f06f33b
commit d2fd03f9af

View File

@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-02 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-02 13:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 19:48+0000\n"
"Last-Translator: \"Jorgen Dahl, NU1T\" <sm6srw@arrl.net>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/sv/>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"main-translation/sv/>\n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1935,12 +1935,16 @@ msgid ""
"Contacts note title must be a callsign only, without prefix/suffix. "
"Suggested: %s"
msgstr ""
"Titeln för kontaktsanteckningen måste vara en anropssignal, utan prefix/"
"suffix. Föreslag: %s"
#: application/controllers/Notes.php:284 application/controllers/Notes.php:311
msgid ""
"A note with this callsign already exists in your Contacts. Please enter a "
"unique callsign."
msgstr ""
"En anteckning med denna anropssignal finns redan i dina kontakter. Ange en "
"unik anropssignal."
#: application/controllers/Options.php:23
#: application/controllers/Options.php:33
@@ -3389,7 +3393,7 @@ msgstr "Bäring"
#: application/models/Note.php:7
msgid "Contacts"
msgstr ""
msgstr "Kontakter"
#: application/models/Note.php:8 application/views/qso/index.php:61
#: application/views/statistics/index.php:46
@@ -3403,7 +3407,7 @@ msgstr "Antenner"
#: application/models/Note.php:45 application/models/Note.php:69
msgid "In Contacts category, the titles of the notes need to be unique."
msgstr ""
msgstr "I kategorin Kontakter måste titlarna på anteckningarna vara unika."
#: application/models/Update_model.php:353
msgid "Newer release available:"
@@ -8246,6 +8250,7 @@ msgid ""
"You need to upgrade your PHP version. Minimum version is %s. Your version "
"is: %s."
msgstr ""
"Du måste uppgradera din PHP-version. Minsta version är %s. Din version är %s."
#: application/views/dashboard/index.php:118
#, php-format
@@ -9811,20 +9816,20 @@ msgstr "Satellitinformation"
#: application/views/interface_assets/footer.php:59
msgid "Error loading notes"
msgstr ""
msgstr "Fel vid inläsning av anteckningar"
#: application/views/interface_assets/footer.php:60
msgid "Sorting"
msgstr ""
msgstr "Sortering"
#: application/views/interface_assets/footer.php:61
msgid "Duplication is disabled for Contacts notes"
msgstr ""
msgstr "Duplicering är inaktiverad för kontaktsanteckningar"
#: application/views/interface_assets/footer.php:62
#: application/views/interface_assets/footer.php:64
msgid "Duplicate"
msgstr ""
msgstr "Duplicera"
#: application/views/interface_assets/footer.php:65
#: application/views/notes/view.php:48
@@ -9833,23 +9838,23 @@ msgstr "Radera anteckning"
#: application/views/interface_assets/footer.php:66
msgid "Duplicate Note"
msgstr ""
msgstr "Duplicera Anteckning"
#: application/views/interface_assets/footer.php:67
msgid "Delete this note?"
msgstr ""
msgstr "Radera den här anteckningen?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:68
msgid "Duplicate this note?"
msgstr ""
msgstr "Duplicera denna anteckning?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:69
msgid "Duplication Disabled"
msgstr ""
msgstr "Duplicering inaktiverad"
#: application/views/interface_assets/footer.php:70
msgid "No notes were found"
msgstr ""
msgstr "Inga anteckningar hittades"
#: application/views/interface_assets/footer.php:152
#: application/views/interface_assets/header.php:513
@@ -11630,6 +11635,10 @@ msgid ""
"store information about QSO partners. These notes are private and are not "
"shared with other users nor exported to external services."
msgstr ""
"Kontakter är en speciell antecknings kategori som används på olika ställen i "
"Wavelog för att lagra information om QSO-partners. Dessa anteckningar är "
"privata och delas inte med andra användare eller exporteras till externa "
"tjänster."
#: application/views/notes/add.php:48 application/views/notes/edit.php:56
msgid "Note Contents"
@@ -11641,27 +11650,27 @@ msgstr "Spara anteckning"
#: application/views/notes/main.php:25
msgid "All Categories"
msgstr ""
msgstr "Alla kategorier"
#: application/views/notes/main.php:53
msgid "Search notes (min. 3 chars)"
msgstr ""
msgstr "Sök anteckningar (min. 3 tecken)"
#: application/views/notes/main.php:54
msgid "Reset search"
msgstr ""
msgstr "Återställ sökning"
#: application/views/notes/main.php:72
msgid "Creation"
msgstr ""
msgstr "Skapad"
#: application/views/notes/main.php:73
msgid "Last Modification"
msgstr ""
msgstr "Senast ändrad"
#: application/views/notes/view.php:20
msgid "View Note"
msgstr ""
msgstr "Visa anteckning"
#: application/views/operator/index.php:9
msgid ""