mirror of
https://github.com/wavelog/wavelog.git
synced 2026-03-22 10:24:14 +00:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 99.0% (2641 of 2665 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/zh_Hans/
This commit is contained in:
@@ -21,10 +21,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 07:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-19 06:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YuanRetro <lijiaxuan1811@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.wavelog."
|
||||
"org/projects/wavelog/main-translation/zh_Hans/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tao Xu <angelxutao@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
|
||||
"translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "在导入时始终使用登录账户的呼号作为操作员呼号"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:151
|
||||
msgid "Mark QSOs as uploaded (This does NOT upload QSOs to these services!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "标记QSO为已上传 (仅标记,并不会上传QSO到这些服务!)"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:158
|
||||
msgid "Mark imported QSOs as uploaded to LoTW"
|
||||
@@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "标记导入的 QSO 为已上传至 DCL Logbook"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:207
|
||||
msgid "Toggle all checkboxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全选/全不选"
|
||||
|
||||
#: application/views/adif/import.php:212 application/views/adif/import.php:355
|
||||
#: application/views/adif/import.php:393
|
||||
@@ -5427,31 +5427,31 @@ msgstr "显示 DXCC 地图"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:221
|
||||
msgid "Legend:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "图例:"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:222
|
||||
msgid "(Q)SL-Paper-Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "纸质QSL卡片(Q)"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:223
|
||||
msgid "(L)oTW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LoTW(L)"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:224
|
||||
msgid "(e)QSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eQSL(e)"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:225
|
||||
msgid "QR(Z)-\"confirmation\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QRZ确认(Z)"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:226
|
||||
msgid "(C)lublog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clublog(C)"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:227
|
||||
msgid "(W)orked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已通联(W)"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/dxcc/index.php:233
|
||||
msgid "DXCC Name"
|
||||
@@ -14285,7 +14285,8 @@ msgstr "台址快速切换"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add "
|
||||
"locations by adding them to favourites at the station setup page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在主菜单中显示台址快速切换功能。您可以在设置台站页面将台址设置为“喜爱的”来增"
|
||||
"加可快速切换的台址。"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:487
|
||||
msgid "UTC Time in Menu"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user