po/mo updates

This commit is contained in:
github-actions
2025-08-22 06:44:22 +00:00
parent 6020464cf4
commit f0ca484503
7 changed files with 39 additions and 46 deletions

View File

@@ -8,11 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-20 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 20:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 03:46+0000\n"
"Last-Translator: Luca <lucabennati1996@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"main-translation/it/>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/it/>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6518,8 +6518,8 @@ msgid ""
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be one of U.S.A., Alaska or Hawaii) "
"and STATE (Must contain a valid U.S. state abbreviation!)"
msgstr ""
"Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Deve essere uno tra "
"U.S.A., Alaska o Hawaii) e STATE (Deve contenere una valida abbreviazione di "
"Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Deve essere uno tra U."
"S.A., Alaska o Hawaii) e STATE (Deve contenere una valida abbreviazione di "
"uno stato U.S.A.!)"
#: application/views/awards/was/index.php:115
@@ -14420,9 +14420,8 @@ msgid ""
"Create a new folder in 'assets/css/' and upload a 'bootstrap.min.css' file "
"which contains basic styling rules. We use the themes from %s"
msgstr ""
"Crea una nuova cartella in 'assets/css/' e carica un file "
"'bootstrap.min.css' che contiene regole di stile di base. Utilizziamo i temi "
"di %s"
"Crea una nuova cartella in 'assets/css/' e carica un file 'bootstrap.min."
"css' che contiene regole di stile di base. Utilizziamo i temi di %s"
#: application/views/themes/index.php:50
msgid "2. Step"
@@ -14861,10 +14860,13 @@ msgid "Station Locations Quickswitch"
msgstr "Posizioni delle stazioni Quickswitch"
#: application/views/user/edit.php:483
msgid "Show the Station Locations Quickswitch in the main menu"
msgid ""
"Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add "
"locations by adding them to favourites at the station setup page."
msgstr ""
"Consente di commutare rapidamente tramite il menù Quickswitch tra le "
"posizioni di stazione contrassegnate come preferite tra quelle impostate"
"Mostra il cambio rapido delle postazioni nel menu principale. Puoi "
"aggiungere posizioni alla lista contrassegnandole come preferite nella "
"pagina di configurazione della stazione."
#: application/views/user/edit.php:487
msgid "UTC Time in Menu"
@@ -15924,14 +15926,10 @@ msgstr "Invia richiesta"
msgid "Rcvd"
msgstr "Ricevuto"
#: application/views/user/edit.php:483
msgid ""
"Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add "
"locations by adding them to favourites at the station setup page."
msgstr ""
"Mostra il cambio rapido delle postazioni nel menu principale. Puoi "
"aggiungere posizioni alla lista contrassegnandole come preferite nella "
"pagina di configurazione della stazione."
#~ msgid "Show the Station Locations Quickswitch in the main menu"
#~ msgstr ""
#~ "Consente di commutare rapidamente tramite il menù Quickswitch tra le "
#~ "posizioni di stazione contrassegnate come preferite tra quelle impostate"
#~ msgid "Sig Info"
#~ msgstr "Info Seg"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-20 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 20:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-21 17:11+0000\n"
"Last-Translator: \"S.NAKAO\" <hlx.nakao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
@@ -8024,8 +8024,8 @@ msgid ""
"Your active Station Location isn't linked to your Logbook. Click %shere%s to "
"do it."
msgstr ""
"現在のステーション位置がログブックとリンクされていません。リンクするには、"
"%shere%s をクリックしてください。"
"現在のステーション位置がログブックとリンクされていません。リンクするに"
"は、%shere%s をクリックしてください。"
#: application/views/dashboard/index.php:157
#, php-format
@@ -14472,7 +14472,9 @@ msgid "Station Locations Quickswitch"
msgstr ""
#: application/views/user/edit.php:483
msgid "Show the Station Locations Quickswitch in the main menu"
msgid ""
"Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add "
"locations by adding them to favourites at the station setup page."
msgstr ""
#: application/views/user/edit.php:487
@@ -15440,12 +15442,6 @@ msgstr ""
msgid "Rcvd"
msgstr ""
#: application/views/user/edit.php:483
msgid ""
"Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add "
"locations by adding them to favourites at the station setup page."
msgstr ""
#~ msgid "Mark QSOs as uploaded"
#~ msgstr "QSOをアップロード済みとしてマークする"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-20 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 20:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-21 17:11+0000\n"
"Last-Translator: \"Francisco (F4VSE)\" <kikosgc@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.wavelog.org/projects/"
@@ -6526,8 +6526,8 @@ msgid ""
"and STATE (Must contain a valid U.S. state abbreviation!)"
msgstr ""
"Campos considerados para este diploma: DXCC (Deve ser um dos E.U.A., Alasca "
"ou Havai) e ESTADO (Deve conter uma abreviatura válida de um estado dos "
"E.U.A.!)"
"ou Havai) e ESTADO (Deve conter uma abreviatura válida de um estado dos E.U."
"A.!)"
#: application/views/awards/was/index.php:115
msgid "Show WAS Map"
@@ -11452,8 +11452,8 @@ msgid ""
"The hostname of the mail server, e.g. 'mail.example.com' (without 'ssl://' "
"or 'tls://')"
msgstr ""
"O nome do anfitrião do servidor de correio, por exemplo, “mail.example.com” "
"(sem 'ssl://' ou 'tls://')"
"O nome do anfitrião do servidor de correio, por exemplo, “mail.example."
"com” (sem 'ssl://' ou 'tls://')"
#: application/views/options/email.php:88
msgid "SMTP Port"
@@ -14428,9 +14428,8 @@ msgid ""
"Create a new folder in 'assets/css/' and upload a 'bootstrap.min.css' file "
"which contains basic styling rules. We use the themes from %s"
msgstr ""
"Crie uma nova pasta em 'assets/css/' e carregue um ficheiro "
"'bootstrap.min.css' que contém regras de estilo básicas. Utilizamos os temas "
"de %s"
"Crie uma nova pasta em 'assets/css/' e carregue um ficheiro 'bootstrap.min."
"css' que contém regras de estilo básicas. Utilizamos os temas de %s"
#: application/views/themes/index.php:50
msgid "2. Step"
@@ -14785,8 +14784,8 @@ msgid ""
"Show profile picture of QSO partner from qrz.com/hamqth.com profile in the "
"log QSO section."
msgstr ""
"Mostrar a imagem de perfil do parceiro de contacto do perfil QRZ.com/"
"HamQTH.com na secção de registo de contacto."
"Mostrar a imagem de perfil do parceiro de contacto do perfil QRZ.com/HamQTH."
"com na secção de registo de contacto."
#: application/views/user/edit.php:381
msgid ""
@@ -14868,8 +14867,10 @@ msgid "Station Locations Quickswitch"
msgstr "Mudança rápida de localizações de estações"
#: application/views/user/edit.php:483
msgid "Show the Station Locations Quickswitch in the main menu"
msgstr "Mostrar a troca rápida de localizações de estações no menu principal"
msgid ""
"Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add "
"locations by adding them to favourites at the station setup page."
msgstr ""
#: application/views/user/edit.php:487
msgid "UTC Time in Menu"
@@ -15924,11 +15925,9 @@ msgstr "Submeter pedido"
msgid "Rcvd"
msgstr "Recebido"
#: application/views/user/edit.php:483
msgid ""
"Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add "
"locations by adding them to favourites at the station setup page."
msgstr ""
#~ msgid "Show the Station Locations Quickswitch in the main menu"
#~ msgstr ""
#~ "Mostrar a troca rápida de localizações de estações no menu principal"
#~ msgid "ADIF File"
#~ msgstr "Ficheiro ADIF"