mirror of
https://github.com/wavelog/wavelog.git
synced 2026-03-22 10:24:14 +00:00
po/mo updates
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -8,11 +8,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-20 19:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 20:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 03:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca <lucabennati1996@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
|
||||
"main-translation/it/>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
|
||||
"translation/it/>\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -6518,8 +6518,8 @@ msgid ""
|
||||
"Fields taken for this Award: DXCC (Must be one of U.S.A., Alaska or Hawaii) "
|
||||
"and STATE (Must contain a valid U.S. state abbreviation!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Deve essere uno tra "
|
||||
"U.S.A., Alaska o Hawaii) e STATE (Deve contenere una valida abbreviazione di "
|
||||
"Campi presi in considerazione per questo premio: DXCC (Deve essere uno tra U."
|
||||
"S.A., Alaska o Hawaii) e STATE (Deve contenere una valida abbreviazione di "
|
||||
"uno stato U.S.A.!)"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/was/index.php:115
|
||||
@@ -14420,9 +14420,8 @@ msgid ""
|
||||
"Create a new folder in 'assets/css/' and upload a 'bootstrap.min.css' file "
|
||||
"which contains basic styling rules. We use the themes from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crea una nuova cartella in 'assets/css/' e carica un file "
|
||||
"'bootstrap.min.css' che contiene regole di stile di base. Utilizziamo i temi "
|
||||
"di %s"
|
||||
"Crea una nuova cartella in 'assets/css/' e carica un file 'bootstrap.min."
|
||||
"css' che contiene regole di stile di base. Utilizziamo i temi di %s"
|
||||
|
||||
#: application/views/themes/index.php:50
|
||||
msgid "2. Step"
|
||||
@@ -14861,10 +14860,13 @@ msgid "Station Locations Quickswitch"
|
||||
msgstr "Posizioni delle stazioni Quickswitch"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:483
|
||||
msgid "Show the Station Locations Quickswitch in the main menu"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add "
|
||||
"locations by adding them to favourites at the station setup page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consente di commutare rapidamente tramite il menù Quickswitch tra le "
|
||||
"posizioni di stazione contrassegnate come preferite tra quelle impostate"
|
||||
"Mostra il cambio rapido delle postazioni nel menu principale. Puoi "
|
||||
"aggiungere posizioni alla lista contrassegnandole come preferite nella "
|
||||
"pagina di configurazione della stazione."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:487
|
||||
msgid "UTC Time in Menu"
|
||||
@@ -15924,14 +15926,10 @@ msgstr "Invia richiesta"
|
||||
msgid "Rcvd"
|
||||
msgstr "Ricevuto"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:483
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add "
|
||||
"locations by adding them to favourites at the station setup page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostra il cambio rapido delle postazioni nel menu principale. Puoi "
|
||||
"aggiungere posizioni alla lista contrassegnandole come preferite nella "
|
||||
"pagina di configurazione della stazione."
|
||||
#~ msgid "Show the Station Locations Quickswitch in the main menu"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Consente di commutare rapidamente tramite il menù Quickswitch tra le "
|
||||
#~ "posizioni di stazione contrassegnate come preferite tra quelle impostate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sig Info"
|
||||
#~ msgstr "Info Seg"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-20 19:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 20:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-21 17:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"S.NAKAO\" <hlx.nakao@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
|
||||
@@ -8024,8 +8024,8 @@ msgid ""
|
||||
"Your active Station Location isn't linked to your Logbook. Click %shere%s to "
|
||||
"do it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"現在のステーション位置がログブックとリンクされていません。リンクするには、"
|
||||
"%shere%s をクリックしてください。"
|
||||
"現在のステーション位置がログブックとリンクされていません。リンクするに"
|
||||
"は、%shere%s をクリックしてください。"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -14472,7 +14472,9 @@ msgid "Station Locations Quickswitch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:483
|
||||
msgid "Show the Station Locations Quickswitch in the main menu"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add "
|
||||
"locations by adding them to favourites at the station setup page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:487
|
||||
@@ -15440,12 +15442,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rcvd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:483
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add "
|
||||
"locations by adding them to favourites at the station setup page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mark QSOs as uploaded"
|
||||
#~ msgstr "QSOをアップロード済みとしてマークする"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-20 19:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 20:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-21 17:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Francisco (F4VSE)\" <kikosgc@users.noreply.github.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.wavelog.org/projects/"
|
||||
@@ -6526,8 +6526,8 @@ msgid ""
|
||||
"and STATE (Must contain a valid U.S. state abbreviation!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Campos considerados para este diploma: DXCC (Deve ser um dos E.U.A., Alasca "
|
||||
"ou Havai) e ESTADO (Deve conter uma abreviatura válida de um estado dos "
|
||||
"E.U.A.!)"
|
||||
"ou Havai) e ESTADO (Deve conter uma abreviatura válida de um estado dos E.U."
|
||||
"A.!)"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/was/index.php:115
|
||||
msgid "Show WAS Map"
|
||||
@@ -11452,8 +11452,8 @@ msgid ""
|
||||
"The hostname of the mail server, e.g. 'mail.example.com' (without 'ssl://' "
|
||||
"or 'tls://')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O nome do anfitrião do servidor de correio, por exemplo, “mail.example.com” "
|
||||
"(sem 'ssl://' ou 'tls://')"
|
||||
"O nome do anfitrião do servidor de correio, por exemplo, “mail.example."
|
||||
"com” (sem 'ssl://' ou 'tls://')"
|
||||
|
||||
#: application/views/options/email.php:88
|
||||
msgid "SMTP Port"
|
||||
@@ -14428,9 +14428,8 @@ msgid ""
|
||||
"Create a new folder in 'assets/css/' and upload a 'bootstrap.min.css' file "
|
||||
"which contains basic styling rules. We use the themes from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crie uma nova pasta em 'assets/css/' e carregue um ficheiro "
|
||||
"'bootstrap.min.css' que contém regras de estilo básicas. Utilizamos os temas "
|
||||
"de %s"
|
||||
"Crie uma nova pasta em 'assets/css/' e carregue um ficheiro 'bootstrap.min."
|
||||
"css' que contém regras de estilo básicas. Utilizamos os temas de %s"
|
||||
|
||||
#: application/views/themes/index.php:50
|
||||
msgid "2. Step"
|
||||
@@ -14785,8 +14784,8 @@ msgid ""
|
||||
"Show profile picture of QSO partner from qrz.com/hamqth.com profile in the "
|
||||
"log QSO section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostrar a imagem de perfil do parceiro de contacto do perfil QRZ.com/"
|
||||
"HamQTH.com na secção de registo de contacto."
|
||||
"Mostrar a imagem de perfil do parceiro de contacto do perfil QRZ.com/HamQTH."
|
||||
"com na secção de registo de contacto."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:381
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14868,8 +14867,10 @@ msgid "Station Locations Quickswitch"
|
||||
msgstr "Mudança rápida de localizações de estações"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:483
|
||||
msgid "Show the Station Locations Quickswitch in the main menu"
|
||||
msgstr "Mostrar a troca rápida de localizações de estações no menu principal"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add "
|
||||
"locations by adding them to favourites at the station setup page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:487
|
||||
msgid "UTC Time in Menu"
|
||||
@@ -15924,11 +15925,9 @@ msgstr "Submeter pedido"
|
||||
msgid "Rcvd"
|
||||
msgstr "Recebido"
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:483
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show the Station Locations Quickswitch in the main menu. You can add "
|
||||
"locations by adding them to favourites at the station setup page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Show the Station Locations Quickswitch in the main menu"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mostrar a troca rápida de localizações de estações no menu principal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ADIF File"
|
||||
#~ msgstr "Ficheiro ADIF"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
Reference in New Issue
Block a user