mirror of
https://github.com/wavelog/wavelog.git
synced 2026-03-22 10:24:14 +00:00
po/mo updates
This commit is contained in:
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 08:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-24 10:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-24 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Juuso W.\" <oh1jw@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
|
||||
@@ -7025,8 +7025,8 @@ msgstr ""
|
||||
"on oma yhdistyksensä, joka määrittelee kyseisen yhdistyksen SOTA-huiput. "
|
||||
"Jokaisesta huipusta saa aktivaattoreille ja hunttereille pisteitä, jotka "
|
||||
"liittyvät huipun korkeuteen. Erilaisista pistemääristä saa todistuksia, "
|
||||
"jotka johtavat arvostettuihin 'Mountain Goat' ja 'Shack Sloth' "
|
||||
"-palkintoihin. Aktivaattoreiden ja hunttereiden kunniataulukkoa ylläpidetään "
|
||||
"jotka johtavat arvostettuihin 'Mountain Goat' ja 'Shack Sloth' -"
|
||||
"palkintoihin. Aktivaattoreiden ja hunttereiden kunniataulukkoa ylläpidetään "
|
||||
"SOTAn online-tietokannassa."
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/vucc/index.php:7
|
||||
@@ -10337,6 +10337,38 @@ msgstr "Viimeisin päivitys %s."
|
||||
msgid "Data provided by HAMqsl."
|
||||
msgstr "Tiedot tarjoaa HAMqsl."
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:527
|
||||
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:528
|
||||
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:529
|
||||
msgid "Solar Flux Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:530
|
||||
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:531
|
||||
msgid "Signal Noise ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:532
|
||||
msgid "X-Ray solar flux level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:533
|
||||
msgid "Sunspot Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:534
|
||||
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dayswithqso/index.php:3
|
||||
msgid "Number of QSOs for this day of the week"
|
||||
msgstr "Yhteyksien määrä tälle viikonpäivälle"
|
||||
@@ -12018,8 +12050,8 @@ msgstr "Lokaattorin muotoilu"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter multiple (4-digit) grids separated with commas. For example: IO77,IO78"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syötä useita (4-numeroisia) ruutuja pilkulla erotettuna. Esimerkiksi: "
|
||||
"IO77,IO78"
|
||||
"Syötä useita (4-numeroisia) ruutuja pilkulla erotettuna. Esimerkiksi: IO77,"
|
||||
"IO78"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:115
|
||||
msgid "live"
|
||||
@@ -13114,8 +13146,8 @@ msgid ""
|
||||
"Results depends on the correct DXCC, and it will only be checked against "
|
||||
"current DXCC. False positive results may occur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tulokset riippuvat oikeasta DXCC:stä, ja ne tarkistetaan vain nykyistä "
|
||||
"DXCC:tä vastaan. Virheellisiä positiivisia tuloksia voi esiintyä."
|
||||
"Tulokset riippuvat oikeasta DXCC:stä, ja ne tarkistetaan vain nykyistä DXCC:"
|
||||
"tä vastaan. Virheellisiä positiivisia tuloksia voi esiintyä."
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:393
|
||||
msgid "QSO DXCC"
|
||||
@@ -18787,8 +18819,8 @@ msgid ""
|
||||
"events to handle multiple operators. A clubstation is basically a normal "
|
||||
"user account with some special features and some restrictions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kerhoasemat Wavelogissa ovat ainutlaatuinen tapa kerhoille ja erikoiskutsu "
|
||||
"-tapahtumille hallita useita operaattoreita. Kerhoasema on periaatteessa "
|
||||
"Kerhoasemat Wavelogissa ovat ainutlaatuinen tapa kerhoille ja erikoiskutsu -"
|
||||
"tapahtumille hallita useita operaattoreita. Kerhoasema on periaatteessa "
|
||||
"tavallinen käyttäjätili, jossa on joitakin erityistoimintoja ja rajoituksia."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/index.php:143
|
||||
@@ -19441,38 +19473,6 @@ msgstr "CQz"
|
||||
msgid "CQz geojson"
|
||||
msgstr "CQz geojson"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:527
|
||||
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:528
|
||||
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:529
|
||||
msgid "Solar Flux Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:530
|
||||
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:531
|
||||
msgid "Signal Noise ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:532
|
||||
msgid "X-Ray solar flux level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:533
|
||||
msgid "Sunspot Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:534
|
||||
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cache is currently using the backup adapter because the primary is "
|
||||
#~ "unavailable."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 08:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-24 10:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-24 10:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Skolsky <r1blh@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
|
||||
@@ -3425,7 +3425,6 @@ msgid "Gridsquare Zone finder"
|
||||
msgstr "Поиск зоны по квадрату"
|
||||
|
||||
#: application/libraries/Callbook.php:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lookup not configured. Please review configuration."
|
||||
msgstr "Поиск не настроен. Пожалуйста, проверьте конфигурацию."
|
||||
|
||||
@@ -10406,6 +10405,38 @@ msgstr "Последнее обновление в %s."
|
||||
msgid "Data provided by HAMqsl."
|
||||
msgstr "Данные предоставлены HAMqsl."
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:527
|
||||
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:528
|
||||
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:529
|
||||
msgid "Solar Flux Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:530
|
||||
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:531
|
||||
msgid "Signal Noise ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:532
|
||||
msgid "X-Ray solar flux level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:533
|
||||
msgid "Sunspot Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:534
|
||||
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dayswithqso/index.php:3
|
||||
msgid "Number of QSOs for this day of the week"
|
||||
msgstr "Количество QSO за этот день недели"
|
||||
@@ -17213,8 +17244,8 @@ msgid ""
|
||||
"give an initial sent exchange. To deactivate, use ',+0':"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Принятый контрольный номер должен быть с префиксом точка '.', отправленный "
|
||||
"контрольный номер -- с запятой ','. Последние две строки эквивалентны -- "
|
||||
"т.е. пробелы не имеют значения, как и порядок. Контрольный номер, который вы "
|
||||
"контрольный номер -- с запятой ','. Последние две строки эквивалентны -- т."
|
||||
"е. пробелы не имеют значения, как и порядок. Контрольный номер, который вы "
|
||||
"отправили, будет автоматически включен в следующее QSO, если он содержит "
|
||||
"принятый контрольный номер, или если вы используете одну запятую ','. Чтобы "
|
||||
"автоматически увеличить отправленный порядковый номер, используйте ',++' и "
|
||||
@@ -18003,9 +18034,8 @@ msgid ""
|
||||
"Create a new folder in 'assets/css/' and upload a 'bootstrap.min.css' file "
|
||||
"which contains basic styling rules. We use the themes from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Создайте новую папку в 'assets/css/' и загрузите в нее файл "
|
||||
"'bootstrap.min.css', который содержит основные правила стилизации. Мы "
|
||||
"используем темы из %s"
|
||||
"Создайте новую папку в 'assets/css/' и загрузите в нее файл 'bootstrap.min."
|
||||
"css', который содержит основные правила стилизации. Мы используем темы из %s"
|
||||
|
||||
#: application/views/themes/index.php:50
|
||||
msgid "2. Step"
|
||||
@@ -18313,8 +18343,8 @@ msgid ""
|
||||
"Show profile picture of QSO partner from qrz.com/hamqth.com profile in the "
|
||||
"log QSO section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Показать изображение корреспондента по QSO из его профиля на qrz.com/"
|
||||
"hamqth.com в разделе QSO журнала."
|
||||
"Показать изображение корреспондента по QSO из его профиля на qrz.com/hamqth."
|
||||
"com в разделе QSO журнала."
|
||||
|
||||
#: application/views/user/edit.php:392
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -19569,38 +19599,6 @@ msgstr "CQ"
|
||||
msgid "CQz geojson"
|
||||
msgstr "CQ geojson"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:527
|
||||
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:528
|
||||
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:529
|
||||
msgid "Solar Flux Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:530
|
||||
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:531
|
||||
msgid "Signal Noise ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:532
|
||||
msgid "X-Ray solar flux level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:533
|
||||
msgid "Sunspot Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:534
|
||||
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cache is currently using the backup adapter because the primary is "
|
||||
#~ "unavailable."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 08:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-24 10:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-24 15:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Jorgen Dahl, NU1T\" <sm6srw@arrl.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
|
||||
@@ -7304,8 +7304,8 @@ msgid ""
|
||||
"State (ADIF: DXCC and STATE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fält som använts för detta diplom: DXCC (måste vara ett av Kina/318, "
|
||||
"HongKong/321, Macao/152, Taiwan/386, Pratas Isl./505 eller Scarborough Reef/"
|
||||
"506) och giltig stat (ADIF: DXCC och STATE)"
|
||||
"HongKong/321, Macao/152, Taiwan/386, Pratas Isl./505 eller Scarborough "
|
||||
"Reef/506) och giltig stat (ADIF: DXCC och STATE)"
|
||||
|
||||
#: application/views/awards/was/index.php:3
|
||||
msgctxt "USA State"
|
||||
@@ -10318,6 +10318,38 @@ msgstr "Senaste uppdateringen kl. %s."
|
||||
msgid "Data provided by HAMqsl."
|
||||
msgstr "Data tillhandahålls av HAMqsl."
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:527
|
||||
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
|
||||
msgstr "K-index: Planetär geomagnetisk aktivitet (0-9)"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:528
|
||||
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
|
||||
msgstr "A-index: Dagligt geomagnetiskt aktivitetsindex"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:529
|
||||
msgid "Solar Flux Index"
|
||||
msgstr "Solflödesindex"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:530
|
||||
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
|
||||
msgstr "Solvindens hastighet (km/s)"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:531
|
||||
msgid "Signal Noise ratio"
|
||||
msgstr "Signal-brusförhållande"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:532
|
||||
msgid "X-Ray solar flux level"
|
||||
msgstr "Solröntgenflödenivå"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:533
|
||||
msgid "Sunspot Number"
|
||||
msgstr "Solfläcksnummer"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:534
|
||||
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
|
||||
msgstr "Aurora-aktivitetens nivå (Kp borealis)"
|
||||
|
||||
#: application/views/dayswithqso/index.php:3
|
||||
msgid "Number of QSOs for this day of the week"
|
||||
msgstr "Antal QSOs för denna veckodag"
|
||||
@@ -12878,8 +12910,8 @@ msgid ""
|
||||
"We’ll keep the original value and add a more precise locator (e.g., JO90AB "
|
||||
"or JO90AB12) when a match is confident."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi behåller det ursprungliga värdet och lägger till en mer exakt lokator "
|
||||
"(t.ex. JO90AB eller JO90AB12) när en matchning är säker."
|
||||
"Vi behåller det ursprungliga värdet och lägger till en mer exakt lokator (t."
|
||||
"ex. JO90AB eller JO90AB12) när en matchning är säker."
|
||||
|
||||
#: application/views/logbookadvanced/checkresult.php:42
|
||||
msgid "Distance Check Results"
|
||||
@@ -17905,8 +17937,8 @@ msgid ""
|
||||
"Only PNG files are allowed, and they should have a pixel ratio of 1:1 (e.g., "
|
||||
"1000px height and 1000px width)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Endast PNG-filer är tillåtna, och de bör ha ett pixel-förhållande på 1:1 "
|
||||
"(t.ex. 1000px höjd och 1000px bredd)."
|
||||
"Endast PNG-filer är tillåtna, och de bör ha ett pixel-förhållande på 1:1 (t."
|
||||
"ex. 1000px höjd och 1000px bredd)."
|
||||
|
||||
#: application/views/themes/index.php:64
|
||||
msgid "Place the two logo files in the folder 'assets/logo/'"
|
||||
@@ -19426,38 +19458,6 @@ msgstr "CQz"
|
||||
msgid "CQz geojson"
|
||||
msgstr "CQz geojson"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:527
|
||||
msgid "K-index: Planetary geomagnetic activity (0-9)"
|
||||
msgstr "K-index: Planetär geomagnetisk aktivitet (0-9)"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:528
|
||||
msgid "A-index: Daily geomagnetic activity index"
|
||||
msgstr "A-index: Dagligt geomagnetiskt aktivitetsindex"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:529
|
||||
msgid "Solar Flux Index"
|
||||
msgstr "Solflödesindex"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:530
|
||||
msgid "Solar Wind speed (km/s)"
|
||||
msgstr "Solvindens hastighet (km/s)"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:531
|
||||
msgid "Signal Noise ratio"
|
||||
msgstr "Signal-brusförhållande"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:532
|
||||
msgid "X-Ray solar flux level"
|
||||
msgstr "Solröntgenflödenivå"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:533
|
||||
msgid "Sunspot Number"
|
||||
msgstr "Solfläcksnummer"
|
||||
|
||||
#: application/views/dashboard/index.php:534
|
||||
msgid "Aurora activity level (Kp borealis)"
|
||||
msgstr "Aurora-aktivitetens nivå (Kp borealis)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cache is currently using the backup adapter because the primary is "
|
||||
#~ "unavailable."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
Reference in New Issue
Block a user