mirror of
https://github.com/wavelog/wavelog.git
synced 2026-03-23 10:47:16 +00:00
Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 100.0% (1869 of 1869 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/pt_PT/
This commit is contained in:
committed by
Weblate
parent
20343322f9
commit
fec3833481
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 18:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 18:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Francisco (F4VSE)\" <kikosgc@users.noreply.github.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.wavelog.org/projects/"
|
||||
"wavelog/main-translation/pt_PT/>\n"
|
||||
@@ -6310,15 +6310,15 @@ msgstr "Informação da Versão"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:392
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descrição:"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:395
|
||||
msgid "Query description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descrição da consulta"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:411
|
||||
msgid "Your query has been saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A sua consulta foi guardada!"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:413
|
||||
#: application/views/search/filter.php:46
|
||||
@@ -6327,7 +6327,7 @@ msgstr "Editar consultas"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:415
|
||||
msgid "Stored queries:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consultas guardadas:"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:420
|
||||
#: application/views/search/filter.php:60
|
||||
@@ -6338,12 +6338,12 @@ msgstr "Executar Consulta"
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:561
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:625
|
||||
msgid "Stored Queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consultas Guardadas"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:437
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:630
|
||||
msgid "You need to make a query before you search!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tens de fazer uma consulta antes de pesquisar!"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:458
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:589
|
||||
@@ -6353,23 +6353,24 @@ msgstr "Exportar para ADIF"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:496
|
||||
msgid "Warning! Are you sure you want delete this stored query?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aviso! Tem a certeza de que quer eliminar esta consulta guardada?"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:510
|
||||
msgid "The stored query has been deleted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A consulta armazenada foi eliminada!"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:519
|
||||
msgid "The stored query could not be deleted. Please try again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A consulta armazenada não pôde ser eliminada. Por favor, tente novamente!"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:545
|
||||
msgid "The query description has been updated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A descrição da consulta foi atualizada!"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:549
|
||||
msgid "Something went wrong with the save. Please try again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algo correu mal com a gravação. Por favor, tente novamente!"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:672
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6384,7 +6385,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:1174
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You're not logged it. Please <a href='%s'>login</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não estás autenticado. Por favor <a href='%s'>inicia sessão</a>"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:1380
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:1384
|
||||
@@ -6402,11 +6403,11 @@ msgstr "Número total"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:2118
|
||||
msgid "QSL Card for "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cartão QSL para "
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:2138
|
||||
msgid "Warning! Are you sure you want to delete this QSL card?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aviso! Tem a certeza de que quer eliminar este cartão QSL?"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:2178
|
||||
#: application/views/view_log/qso.php:42
|
||||
@@ -6415,7 +6416,7 @@ msgstr "Cartão eQSL"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:2180
|
||||
msgid "eQSL Card for "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cartão eQSL para "
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:2353
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:2392
|
||||
@@ -6425,20 +6426,20 @@ msgstr "Ficheiro de imagem QSL"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:2372
|
||||
msgid "Front QSL Card:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frente do Cartão QSL:"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:2410
|
||||
msgid "Back QSL Card:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parte traseira do Cartão QSL:"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:2421
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:2446
|
||||
msgid "Add additional QSOs to a QSL Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar QSOs adicionais a um Cartão QSL"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:2457
|
||||
msgid "Something went wrong. Please try again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algo correu mal. Por favor, tente novamente!"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:86
|
||||
msgid "Developer Mode"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user