Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (2788 of 2788 strings)

Translation: Wavelog/Main Translation
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/ja/
This commit is contained in:
S.NAKAO(JG3HLX)
2025-10-26 18:54:08 +00:00
committed by Weblate
parent d6a22cabdf
commit 77335afee1

View File

@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-26 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-26 06:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 04:28+0000\n"
"Last-Translator: \"S.NAKAO(JG3HLX)\" <hlx.nakao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"main-translation/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1951,43 +1951,44 @@ msgstr "メモを編集"
msgid ""
"Duplicate note title for this category and user - not allowed for Contacts "
"category."
msgstr ""
msgstr "このカテゴリとユーザーのメモタイトルが重複しています。連絡先カテゴリでは許可"
"されません。"
#: application/controllers/Notes.php:283
msgid "Not found or not allowed"
msgstr ""
msgstr "見つかりません、または許可されていません"
#: application/controllers/Notes.php:298
msgid "Not found"
msgstr ""
msgstr "見つかりません"
#: application/controllers/Notes.php:314
msgid "Category and title are required"
msgstr ""
msgstr "カテゴリーとタイトルは必須です"
#: application/controllers/Notes.php:328
msgid "Note not found or not allowed"
msgstr ""
msgstr "メモが見つからないか、許可されていません"
#: application/controllers/Notes.php:335
msgid "Note deleted"
msgstr ""
msgstr "メモを削除しました"
#: application/controllers/Notes.php:339
msgid "Note updated"
msgstr ""
msgstr "メモを更新しました"
#: application/controllers/Notes.php:344
msgid "Cannot create empty note"
msgstr ""
msgstr "空のメモを作成できません"
#: application/controllers/Notes.php:352
msgid "A note with this callsign already exists"
msgstr ""
msgstr "このコールサインのノートは既に存在します"
#: application/controllers/Notes.php:362
msgid "Note created"
msgstr ""
msgstr "メモを作成しました"
#: application/controllers/Notes.php:376 application/controllers/Notes.php:400
#, php-format
@@ -9978,27 +9979,27 @@ msgstr "メモが見つかりませんでした"
#: application/views/interface_assets/footer.php:71
msgid "No notes for this callsign"
msgstr ""
msgstr "このコールサインに関するメモはありません"
#: application/views/interface_assets/footer.php:72
msgid "Callsign Note"
msgstr ""
msgstr "コールサインメモ"
#: application/views/interface_assets/footer.php:73
msgid "Note deleted successfully"
msgstr ""
msgstr "メモは正常に削除されました"
#: application/views/interface_assets/footer.php:74
msgid "Note created successfully"
msgstr ""
msgstr "メモが正常に作成されました"
#: application/views/interface_assets/footer.php:75
msgid "Note saved successfully"
msgstr ""
msgstr "メモは正常に保存されました"
#: application/views/interface_assets/footer.php:76
msgid "Error saving note"
msgstr ""
msgstr "メモの保存中にエラーが発生しました"
#: application/views/interface_assets/footer.php:157
#: application/views/interface_assets/header.php:515
@@ -11811,7 +11812,7 @@ msgstr "検索ート最低3文字"
#: application/views/notes/main.php:54
msgid "Add stroked zero (Ø)"
msgstr ""
msgstr "ストローク付きゼロ(Ø)を追加"
#: application/views/notes/main.php:57
msgid "Reset search"
@@ -13181,7 +13182,7 @@ msgstr "衛星モード"
#: application/views/qso/index.php:641
msgid "QSO Comment"
msgstr ""
msgstr "QSOコメント"
#: application/views/qso/index.php:684
msgid "QSL MSG"
@@ -13193,13 +13194,14 @@ msgstr "デフォルトにリセット"
#: application/views/qso/index.php:720
msgid "Callsign Notes"
msgstr ""
msgstr "コールサインに関する注記"
#: application/views/qso/index.php:721
msgid ""
"Store private information about your QSO partner. These notes are never "
"shared or exported to external services."
msgstr ""
msgstr "QSO相手の個人情報を保存します。これらのメモは外部サービスと共有またはエクスポ"
"ートされることはありません。"
#: application/views/qso/index.php:768
msgid "Winkey"
@@ -16191,7 +16193,7 @@ msgstr "QSL管理"
#: application/views/view_log/qso.php:86
msgid "View note for this callsign"
msgstr ""
msgstr "このコールサインのメモを表示"
#: application/views/view_log/qso.php:138
msgid "Total Distance"