mirror of
https://github.com/wavelog/wavelog.git
synced 2026-03-22 10:24:14 +00:00
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (2788 of 2788 strings) Translation: Wavelog/Main Translation Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/ja/
This commit is contained in:
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-26 12:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-26 06:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 04:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"S.NAKAO(JG3HLX)\" <hlx.nakao@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
|
||||
"translation/ja/>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
|
||||
"main-translation/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -1951,43 +1951,44 @@ msgstr "メモを編集"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duplicate note title for this category and user - not allowed for Contacts "
|
||||
"category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このカテゴリとユーザーのメモタイトルが重複しています。連絡先カテゴリでは許可"
|
||||
"されません。"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Notes.php:283
|
||||
msgid "Not found or not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "見つかりません、または許可されていません"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Notes.php:298
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "見つかりません"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Notes.php:314
|
||||
msgid "Category and title are required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "カテゴリーとタイトルは必須です"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Notes.php:328
|
||||
msgid "Note not found or not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メモが見つからないか、許可されていません"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Notes.php:335
|
||||
msgid "Note deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メモを削除しました"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Notes.php:339
|
||||
msgid "Note updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メモを更新しました"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Notes.php:344
|
||||
msgid "Cannot create empty note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "空のメモを作成できません"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Notes.php:352
|
||||
msgid "A note with this callsign already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このコールサインのノートは既に存在します"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Notes.php:362
|
||||
msgid "Note created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メモを作成しました"
|
||||
|
||||
#: application/controllers/Notes.php:376 application/controllers/Notes.php:400
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -9978,27 +9979,27 @@ msgstr "メモが見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:71
|
||||
msgid "No notes for this callsign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このコールサインに関するメモはありません"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:72
|
||||
msgid "Callsign Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コールサインメモ"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:73
|
||||
msgid "Note deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メモは正常に削除されました"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:74
|
||||
msgid "Note created successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メモが正常に作成されました"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:75
|
||||
msgid "Note saved successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メモは正常に保存されました"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:76
|
||||
msgid "Error saving note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メモの保存中にエラーが発生しました"
|
||||
|
||||
#: application/views/interface_assets/footer.php:157
|
||||
#: application/views/interface_assets/header.php:515
|
||||
@@ -11811,7 +11812,7 @@ msgstr "検索ノート(最低3文字)"
|
||||
|
||||
#: application/views/notes/main.php:54
|
||||
msgid "Add stroked zero (Ø)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ストローク付きゼロ(Ø)を追加"
|
||||
|
||||
#: application/views/notes/main.php:57
|
||||
msgid "Reset search"
|
||||
@@ -13181,7 +13182,7 @@ msgstr "衛星モード"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/index.php:641
|
||||
msgid "QSO Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QSOコメント"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/index.php:684
|
||||
msgid "QSL MSG"
|
||||
@@ -13193,13 +13194,14 @@ msgstr "デフォルトにリセット"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/index.php:720
|
||||
msgid "Callsign Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コールサインに関する注記"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/index.php:721
|
||||
msgid ""
|
||||
"Store private information about your QSO partner. These notes are never "
|
||||
"shared or exported to external services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QSO相手の個人情報を保存します。これらのメモは外部サービスと共有またはエクスポ"
|
||||
"ートされることはありません。"
|
||||
|
||||
#: application/views/qso/index.php:768
|
||||
msgid "Winkey"
|
||||
@@ -16191,7 +16193,7 @@ msgstr "QSL管理"
|
||||
|
||||
#: application/views/view_log/qso.php:86
|
||||
msgid "View note for this callsign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このコールサインのメモを表示"
|
||||
|
||||
#: application/views/view_log/qso.php:138
|
||||
msgid "Total Distance"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user