Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (2755 of 2755 strings)

Translation: Wavelog/Main Translation
Translate-URL: https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-translation/pl/
This commit is contained in:
Szymon
2025-10-03 01:30:43 +00:00
committed by Weblate
parent d2fd03f9af
commit c53ad3476d

View File

@@ -15,10 +15,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@wavelog.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-02 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-01 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Szymon <sp9spm@cqops.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/main-"
"translation/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.wavelog.org/projects/wavelog/"
"main-translation/pl/>\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1945,12 +1945,16 @@ msgid ""
"Contacts note title must be a callsign only, without prefix/suffix. "
"Suggested: %s"
msgstr ""
"Tytuł notatki Kontakty powinien zawierać wyłącznie znak wywoławczy, bez "
"dodatkowych prefiksów ani sufiksów. Sugerowany tytuł: %s"
#: application/controllers/Notes.php:284 application/controllers/Notes.php:311
msgid ""
"A note with this callsign already exists in your Contacts. Please enter a "
"unique callsign."
msgstr ""
"Notatka o takim znaku wywoławczym już istnieje w Kontaktach. Proszę "
"wprowadzić unikalny znak wywoławczy."
#: application/controllers/Options.php:23
#: application/controllers/Options.php:33
@@ -3327,6 +3331,8 @@ msgid ""
"QSO on %s: You tried to import a QSO without any given Band. This QSO wasn't "
"imported. It's invalid"
msgstr ""
"QSO z %s: próbowano zaimportować QSO bez podanego pasma. QSO nie zostało "
"zaimportowane, ponieważ jest ono nieprawidłowe"
#: application/models/Logbook_model.php:4388
msgid "the qslrdate is invalid (YYYYMMDD)"
@@ -3409,7 +3415,7 @@ msgstr "Kierunek"
#: application/models/Note.php:7
msgid "Contacts"
msgstr ""
msgstr "Kontakty"
#: application/models/Note.php:8 application/views/qso/index.php:61
#: application/views/statistics/index.php:46
@@ -3423,7 +3429,7 @@ msgstr "Antenowe"
#: application/models/Note.php:45 application/models/Note.php:69
msgid "In Contacts category, the titles of the notes need to be unique."
msgstr ""
msgstr "W kategorii Kontakty tytuły notatek muszą być unikalne."
#: application/models/Update_model.php:353
msgid "Newer release available:"
@@ -8305,6 +8311,7 @@ msgid ""
"You need to upgrade your PHP version. Minimum version is %s. Your version "
"is: %s."
msgstr ""
"Wersja PHP wymaga aktualizacji. Minimalna wersja: %s, obecna wersja: %s."
#: application/views/dashboard/index.php:118
#, php-format
@@ -9880,20 +9887,20 @@ msgstr "Informacje o satelicie"
#: application/views/interface_assets/footer.php:59
msgid "Error loading notes"
msgstr ""
msgstr "Błąd podczas ładowania notatek"
#: application/views/interface_assets/footer.php:60
msgid "Sorting"
msgstr ""
msgstr "Sortowanie"
#: application/views/interface_assets/footer.php:61
msgid "Duplication is disabled for Contacts notes"
msgstr ""
msgstr "Duplikowanie notatek w kategorii Kontakty jest wyłączone"
#: application/views/interface_assets/footer.php:62
#: application/views/interface_assets/footer.php:64
msgid "Duplicate"
msgstr ""
msgstr "Duplikuj"
#: application/views/interface_assets/footer.php:65
#: application/views/notes/view.php:48
@@ -9902,23 +9909,23 @@ msgstr "Usuń notatkę"
#: application/views/interface_assets/footer.php:66
msgid "Duplicate Note"
msgstr ""
msgstr "Duplikuj notatkę"
#: application/views/interface_assets/footer.php:67
msgid "Delete this note?"
msgstr ""
msgstr "Skasować tą notatkę?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:68
msgid "Duplicate this note?"
msgstr ""
msgstr "Zduplikować tą notatkę?"
#: application/views/interface_assets/footer.php:69
msgid "Duplication Disabled"
msgstr ""
msgstr "Duplikowanie wyłączone"
#: application/views/interface_assets/footer.php:70
msgid "No notes were found"
msgstr ""
msgstr "Nie znaleziono notatek"
#: application/views/interface_assets/footer.php:152
#: application/views/interface_assets/header.php:513
@@ -11703,6 +11710,9 @@ msgid ""
"store information about QSO partners. These notes are private and are not "
"shared with other users nor exported to external services."
msgstr ""
"Kontakty to specjalna kategoria notatek w Wavelog, używana do przechowywania "
"informacji o partnerach QSO. Notatki te są prywatne, nie są udostępniane "
"innym użytkownikom ani eksportowane do usług zewnętrznych."
#: application/views/notes/add.php:48 application/views/notes/edit.php:56
msgid "Note Contents"
@@ -11714,27 +11724,27 @@ msgstr "Zapisz notatkę"
#: application/views/notes/main.php:25
msgid "All Categories"
msgstr ""
msgstr "Wszystkie kategorie"
#: application/views/notes/main.php:53
msgid "Search notes (min. 3 chars)"
msgstr ""
msgstr "Wyszukaj notatki (min. 3 znaki)"
#: application/views/notes/main.php:54
msgid "Reset search"
msgstr ""
msgstr "Resetuj wyszukiwanie"
#: application/views/notes/main.php:72
msgid "Creation"
msgstr ""
msgstr "Utworzono"
#: application/views/notes/main.php:73
msgid "Last Modification"
msgstr ""
msgstr "Zmodyfikowano"
#: application/views/notes/view.php:20
msgid "View Note"
msgstr ""
msgstr "Zobacz notatkę"
#: application/views/operator/index.php:9
msgid ""